Примеры употребления "quantifizierung" в немецком

<>
Переводы: все5 другие переводы5
Das war wirklich faszinierend, weil es diese Quantifizierung ermöglichte zu den verschiedenen Schlafphasen. Это просто замечательно, потому что теперь мы имеем количественные данные по каждой фазе.
Weil es nicht nur Ihnen bei der Quantifizierung Ihres Schlafes hilft, sondern auch anderen mitteilt, dass Sie wach sind. Дело в том, что тут не только вы получаете количественную информацию о сне, но и другие узнают, что вы не спите.
Jüngste Forschungen zeigen, dass sich diese gängige Logik bei sorgfältiger Quantifizierung von Kosten und Nutzen auch auf die Frage anwenden lässt, ob und wann man Kapitalkontrollen anwenden soll. Результаты недавних исследований, в которых были тщательно подсчитаны и сравнены потенциальные издержки и выгоды, позволят применять эту стандартную логику к вопросу о том, стоит ли и когда стоит применять меры контроля капитала.
Da die Versorgung mit Arzneimittelspenden unvorhersehbar sein kann, können diese auf dem Markt für Chaos sorgen, weil eine genaue Quantifizierung des Bedarfs behindert und die Planung somit beeinträchtigt wird. Поскольку поставки пожертвованных лекарственных средств могут быть непредсказуемыми, они могут создать хаос на рынке, препятствуя точной количественной оценке потребности и, таким образом, затрагивая планирование.
Einige neue Bewertungsmodelle enthalten, anders als das Modell des Bruttoinlandsproduktes, Mechanismen für die Quantifizierung der Vorteile von Ökosystemleistungen oder der Kosten ihrer Zerstörung, wodurch eine Grundlage für politische und wirtschaftliche Maßnahmen geschaffen wird. В отличие от ВВП, некоторые новые модели системы учета включают механизмы для количественной оценки либо пользы от услуг экосистемы, либо потерь, вызванных ее разрушением, тем самым создавая основу для политических и экономических действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!