Примеры употребления "pulsieren" в немецком

<>
Sie pulsieren durch meine Organe und Beine, hinauf bis zu meinen Ohren. Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет "гореть" уши.
Sie werden ein pulsieren bemerken. И вы заметите пульсацию.
Alle Atome würden in Einheit pulsieren, Licht einer Farbe, einer Frequenz abgeben. Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты.
Wenn das Geräusch zu pulsieren beginnt und sich zusammen zieht, können unsere Physiker feststellen wann ein Photon emitiert wird. Когда звук начинает пульсировать и сжиматься, физики могут определить, когда будет эмитирован фотон.
Und wenn man nun diese Spule zum Schwingen bringen kann, wird sie anfangen in variierenden Frequenzen, in ziemlich hohen Frequenzen, um genau zu sein, zu pulsieren. Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!