Примеры употребления "primakow" в немецком

<>
Переводы: все3 примаков3
Aber die von der Regierung gesteuerten Medien starteten wilde Attacken gegen die beiden, vor allem gegen Primakow, da der als ernsthafter Gegner Putins und legitimer Herausforderer des Präsidenten galt. Но подконтрольные правительству СМИ обрушили на них ряд атак, особенно на Примакова - серьёзного конкурента Путина в борьбе за пост президента.
Im Jahr 1999 war der Hauptrivale der Einheitspartei die Partei Vaterland/Ganz Russland (OVR) unter der Führung von Ex-Premierminister Jewgeni Primakow und dem Moskauer Bürgermeister Juri Luschkow, damals beide sehr beliebte Politiker. В 1999 году главным соперником "Единства" был блок "Отечество/Вся Россия" (ОВР), который возглавляли экс-премьер Евгений Примаков и мэр Москвы Юрий Лужков, очень популярные в то время фигуры.
Das wichtigste Ziel seines Wahlkampfes sind bisher die Kommunisten, die die politischen Akteure des Kremls auf die gleiche Weise zu zerstören hoffen, wie sie den Bürgermeister Moskaus Juri Luschkow und den ehemaligen Ministerpräsidenten Jewgenij Primakow, Kopf der Vaterland-Partei, zerstörten, die die führenden nicht-kommunistischen Herausforderer während Putins ersten Präsidentschaftswahlkampfes waren. До сих пор основной мишенью кампании Кремля являлись коммунисты, которых кремлевские исполнители надеются раздавить подобно тому как они поступили с московским мэром Юрием Лужковым и бывшим премьер-министром и лидером партии "Отечество" Евгением Примаковым, которые были лидерами некоммунистичекой оппозиции Путина во время его первой президентской кампании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!