Примеры употребления "plankton" в немецком

<>
Die Großkatzen und auch das Plankton. Ни "большие кошки", ни планктон.
Wir sprechen von mehr Plastiktüten als Plankton. Здесь больше пластиковых пакетов, чем планктона в море.
Ich habe hier eine Flasche mit biolumineszierendem Plankton. У меня есть ёмкость с биолюминесцентным планктоном.
Es ist extrem klares Wasser, weil es kaum Plankton gibt. Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
Das sind schlechte Nachrichten für die Korallenriffe und Sauerstoff-produzierendes Plankton. Это плохие новости для кораллов и планктона, производящего кислород.
Wie nun analysiert man Proben wie diese, die mehr Plastik als Plankton enthalten? Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Der schwarze Stein ist das Sediment auf dem Seeboden in der Abwesenheit von Plankton. Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
Es fließt die Flüsse herab und füttert das Plankton, die mikroskopisch kleinen Pflanzenzellen in Küstengewässern. Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды.
Um das zu beweisen habe ich ein wenig biolumineszierendes Plankton mitgebracht, für einen zweifellos tollkühnen Versuch einer Live-Demonstration. Но просто чтобы доказать вам этот факт, я принесла с собой немного биолюминесцентного планктона, что, безусловно, является безрассудной попыткой живой демонстрации.
Ich zeigte ihm und Maria ein Zooplankton-Schleppnetz von dem Wirbel nördlich von Hawaii, das mehr Plastik als Plankton enthielt. Я показал ему и Марии, трал зоопланктона из течения на север от Гавай, где было больше пластика, чем планктона.
Das ist ein Video, gefilmt von Dr. Mike Latz von der Scripps Institution, von einem Delfin der durch biolumineszierendes Plankton schwimmt. Это видео было снято доктором Майком Латцем в Институте Скриппс, в котором он запечатлел дельфина, плывущего сквозь биолюминесцентный планктон.
Und manchmal kann man sie noch näher beobachten, weil die Toiletten auf Schiffen mit ungefiltertem Meerwasser gespült werden, in dem sich oft biolumineszierendes Plankton befindet. Иногда это можно наблюдать еще ближе, потому что эти вышки на кораблях - это - туалеты, которые смывают при помощи нефильтрованной морской воды, в которой часто присутствует биолюминесцентный планктон,
Dieser Trend bringt qualitativ minderwertigen Ersatz für hochwertigen Fisch, den wir früher kannten und führt zwangsläufig dazu, dass wir letztlich Plankton, vor allem Quallen fischen werden. Такая тенденция предлагает низкокачественную замену той высококачественной рыбе, к которой мы когда-то привыкли, и неизбежно приведет нас к ловле планктона, в особенности медуз.
Bei dieser Technik bilden Pflanzen (und im Fall von Süßwasserfischen, mit landwirtschaftlichen Nebenprodukten angereichertes Plankton) die Nahrungsgrundlage für die Zucht eines zusätzlichen Fischangebotes für die Verbraucher. Она полагается на растения (планктон, иногда дополняемый сельскохозяйственными субпродуктами в случае пресноводных рыб), чтобы произвести чистый прирост поставок рыбных продуктов, доступных для потребителей.
Gleichzeitig enthält das vom Land ins Meer geschwemmte Material Nährstoffe und Spurenelemente, die ein übermäßiges Wachstum von Plankton bewirken, wovon sich wiederum andere im Meer lebende Organismen ernähren. В то же время среди материала, принесенного в море с земли, есть питательные вещества и микроэлементы, которые вызывают процветание планктона, который в свою очередь является пищей для другой морской флоры и фауны.
Es könnte eine Veränderung in der Verteilung des Planktons sein. а изменения в распределении планктона.
oberste Räuber, Fleischfresser, Pflanzenfresser, Plankton] Würden wir alle Fische und Korallenriffe zusammen nehmen und wiegen, würden wir das erwarten. Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это - то, что мы дожны ожидать.
Und deshalb gibt es immer mehr davon, also stirbt es an Altersschwäche, was man von Plankton noch nie gehört hat. А его всё больше и больше и он умирает от старости, чего с ним никогда раньше не было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!