Примеры употребления "modernen" в немецком с переводом "современный"

<>
Die modernen Islamisten des Maghreb Современные исламисты Магриба
Sie gehören zur modernen Demokratie. Они - часть современной демократии.
Im modernen Englisch hieße das: Говоря современным языком, это значит:
Eine großartige Erfolgsgeschichte der modernen Medizin. Это огромный успех в истории современной медицины.
Natürliche Selektion wirkt in modernen Kulturen weiter. естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
Das ist die Wirklichkeit unseres modernen Lebens. Это реальность нашей современной жизни.
Die Anforderungen modernen institutionellen Denkens werden hereingetragen. выходят требования современного институционального мышления.
Für einen modernen Mann ist das kein Kompliment. Для современного мужчины это не комплимент.
Die meisten modernen Turbinen bestehen aus einem großen. Большинство современным воздушных турбин состоит из больших.
Dies sind die Grundzüge einer modernen politischen Ordnung. Это основные черты современного политического устройства.
Das ist bei heutigen modernen Konflikten ganz normal. И это сейчас вполне нормально для современных конфликтов.
Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt. Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
Ein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers Телевизор — непременная принадлежность интерьера современной жилой комнаты
Zeit ist eine der knappsten Ressourcen der modernen Welt. Время - один из самых ограниченных ресурсов в современном мире.
Und es ist auch die Geschichte des modernen Kapitalismus. И это также история современного капитализма.
Sie sind ein unglaubliches nützliches Werkzeug der modernen Molekularbiologie. Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии.
Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen? как далеко назад современный язык идет?
HIV/AIDS ist die größte Pandemie der modernen Geschichte. Пандемия спида/ВИЧ является самой большой в современной истории.
Und das können Sie in der modernen Welt überall beobachten. В современном мире это наблюдается постоянно.
Doch die grundsätzlichere Ursache liegt in der Natur der modernen Medizin. Но более фундаментальной причиной является сама природа современной медицины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!