Примеры употребления "mitte-links-regierung" в немецком

<>
In Dänemark wurde eine Mitte-Links-Regierung gewählt, die sich zu höheren Staatsausgaben auf Grundlage neuer Steuern für die Reichen bekennt. Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых.
Heute sind die USA, erstmals seit der Kennedy-Regierung, eine der wenigen liberalen Demokratien in der Welt mit einer Mitte-links-Regierung. Впервые со времени администрации Кеннеди США являются единственной либеральной демократией в мире с левоцентристским правительством.
Zweitens muss Frankreich unter seiner neuen Mitte-Links-Regierung zeigen, dass das "europäische Modell" einer Marktwirtschaft mit starker sozialer Solidarität nicht aufgegeben werden muss, sondern reformiert und gestärkt werden kann - nicht nur im pragmatischen Norden Europas, sondern auch im ideologischeren Süden. Во-вторых, Франция, под руководством нового левоцентристского правительства, должна продемонстрировать, что "европейскую модель" развития рыночной экономики в сочетании с сильной социальной солидарностью можно реформировать и укрепить, а не отказаться от нее - не только в более прагматичном севере Европы, но и в ее более идеологическом юге.
Die Wahl einer Mitte-Links-Regierung unter Romano Prodi in Italien ist ein typisches Beispiel. Сюда можно отнести недавнюю победу на выборах в Италии левоцентристской коалиции, которую возглавляет Романо Проди.
Bei der Suche nach einer Vision für Europa, in der langfristiges Wirtschaftswachstum durch Solidarität und Gleichheit unterstützt wird, muss die französische Mitte-Links-Regierung eine führende Rolle übernehmen. Французские левоцентристы должны взять на себя роль формирования видения Европы, в которой солидарность и справедливость укрепляют долгосрочную экономическую мощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!