Примеры употребления "lustlos" в немецком

<>
Der lustlose, abwesende und glanzlose Redner der ersten Debatte war verschwunden und die beeindruckende, geliebte Gestalt aus dem siegreichen Wahlkampf 2008 war zurück. Вялый, безэмоциональный и незаметный выступающий первого раунда дебатов исчез, и впечатляющий, всеми любимый участник победоносной кампании 2008 года вновь появился.
sie werden lustlos und müde. все измотались и устали.
Und Dunkelheit und Regen waren gekommen, um dich lustlos und müde zu machen. Темнота и дождь утомляют и изматывают.
Selbst in den USA ist die Wirtschaftsentwicklung weiter lustlos, und das Wachstum verharrt seit inzwischen mehreren Quartalen bei rund 1,5%. Даже в Соединенных Штатах экономические показатели остаются посредственными при экономическом росте, колеблющемся в районе 1,5% в последние несколько кварталов.
Im Gegensatz dazu legen neuste Daten nahe, dass sich die US-Wirtschaft derzeit so lustlos entwickelt wie in der ersten Jahreshälfte. Напротив, по последним данным экономика США показывает такие же низкие показатели, как и в первой половине года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!