Примеры употребления "kosten" в немецком с переводом "стоить"

<>
Das wird dreißig Euro kosten. Это будет стоить 30 евро.
Wie viel kosten die Karotten? Сколько стоит морковь?
Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig. Спички стоят десять пфеннигов.
Wie viel kosten die Weintrauben? Сколько стоит виноград?
Wie viel wird das kosten? Сколько это будет стоить?
Wie viel würde das kosten? Итак, сколько же это будет стоить?
Wie viel wird es kosten? Сколько это будет стоить?
Es wird zu viel kosten. Они будут слишком дорого стоить.
Sie kosten drei Euro das Stück. Они стоят по три евро за штуку.
Wieviel würde eine solche Umsiedlung kosten? Сколько будет стоить такая репатриация?
Es wird etwa 10000 Yen kosten. Это будет стоить около десяти тысяч иен.
Das kann dich den Kopf kosten. Это может стоить тебе головы.
Die Drucker kosten jetzt 800 Dollar. Такие принтеры сейчас стоят 800 долларов.
Das wird um die zehntausend Yen kosten. Это будет стоить около 10 тысяч иен.
Wieviel würde es in einem Buchladen kosten? Сколько бы он стоил в книжном магазине?
Es wird etwa 10 Tausend Yen kosten. Это будет стоить около десяти тысяч иен.
Was sind die Kosten für dieses Kommunikationssystem? Сколько же стоит эта система связи?
Das kann für uns dramatische Kosten haben. И это может нам дорого стоить.
Eintrittskarten für Museen kosten im Schnitt 30 Schekel. Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей.
Dieses Paar, tatsächlich kosten diese ungefähr 19 Dollar. Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!