Примеры употребления "könnten" в немецком с переводом "мочь"

<>
Könnten Sie mich bitte fotografieren? Не могли бы Вы сфотографировать меня?
Wie könnten sie es verstehen? Как они могли это увидеть?
Wir könnten alles gleichzeitig machen. Мы могли бы сделать все необходимое.
Könnten Sie mir bitte helfen? Вы не могли бы мне помочь?
Vielleicht könnten Sie die interviewen." Ты можешь взять у неё интервью".
Könnten die Gewinne nicht einbrechen? Разве прибыль не может упасть?
Die Folgen könnten verhängnisvoll sein. Последствия могут быть пагубными.
Könnten die Pakistaner bitte aufstehen? Не могли бы представители Пакистана сейчас встать?
Könnten Sie den Fernseher ausschalten? Вы бы не могли выключить телевизор?
Könnten Sie Ihre Scheinwerfer einschalten? Вы не могли бы включить фары?
Könnten Sie bitte lauter sprechen? Вы не могли бы говорить погромче?
Sie könnten sich wenigstens bedanken! Могли бы, по крайней мере, спасибо сказать!
Sie könnten diese Zeit zurückgewinnen. Вы могли бы потратить это время с пользой.
Könnten wir uns nicht treffen? Не могли бы мы с вами встретиться?
Könnten Sie für mich wählen? Не могли бы Вы набрать номер за меня?
Könnten Sie uns allein lassen? Можете оставить нас одних?
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
Sie könnten sicherlich mehr tun." Они определенно могли бы сделать больше".
Könnten Sie mich jetzt anrufen? Можете меня набрать прямо сейчас?
Könnten Sie es bitte wiederholen? Вы не могли бы повторить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!