Примеры употребления "großer" в немецком

<>
Er sprach mit großer Begeisterung. Он говорил с большим воодушевлением.
Archimedes war ein großer Mathematiker. Архимед был великим математиком.
Und dabei ist ein großer Anteil an Technik involviert. И для этого нужно много технического мастерства.
Wenn man das im Kontext der Visualisierung des Notverkaufs sieht, was man sehen kann, wenn man die Dollarnoten stapelt, zuerst, 360.000 Dollar sind etwa so hoch wie ein 1,63m großer Typ. Если посмотреть на это в контексте визуализации государственной поддержки, то увидите, что если сложите кипу долларовых купюр, для начала, 360 000 долларов, она будет размером со среднестатистического человека.
Tom war in großer Eile. Том был в большой спешке.
George Gamow, ein großer Physiker, entwarf die Krawatte. Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
Sie schreiben in großer Schrift, um mehr Gold zu bekommen." Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Was für ein großer Kürbis! Какая большая тыква!
Yunnan ist die Heimat dreier großer asiatischer Flüsse: Три великих азиатских реки:
Aber mit der Integration Europas werden diese Entscheidungen in großer Zahl auftreten. Однако по мере углубления европейской интеграции таких решений будет больше и больше.
Es ist ein großer Schädel. Это очень большой череп.
1858 war ein Jahr großer technologischer Fortschritte im Westen. 1858 был годом великого технологического прогресса на западе.
Ein großer Teil der öffentlichen Diskussion gilt der Frage der Kinderarmut und wie man diese lindern kann. Много споров ведется в обществе по поводу детской бедности и способов справиться с ней.
Dies ist ein großer WItz. Это большая шутка.
Ein großer Staatsführer muss natürlich immer einen Sinn für Geschichte haben. Конечно, великий лидер всегда должен иметь чувство истории.
Deshalb hat die (erneute) Auferstehung großer Volkswirtschaften wie China auf Europa einen größeren Einfluss als auf die USA. Появление (восстановление) больших экономик, таких как Китай, должно оказывать на Европу больше влияния, чем на США.
- offenbart sich ein großer Unterschied. Здесь большая разница в ответах.
Unter diesen Büchern sah ich die Werke großer Dichter und Denker. Среди этих книг я увидел произведения великих поэтов и мыслителей.
Dies ist ein Bild von einem großen, neuen Stadtzentrum, das in Südkorea gebaut wurde- großer als das Stadtzentrum Bostons. Это фотография большого, нового центра города, который строится в Южной Корее - больше, чем центр Бостона.
Er ist ein großer Junge. Он большой мальчик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!