Примеры употребления "gelegt" в немецком с переводом "положить"

<>
Haben Sie alle Artikel in der richtigen Größe und Farbe in den Warenkorb gelegt Подходящего ли размера и цвета товары Вы положили в потребительскую корзину?
Doch als mir unser Baby in die Arme gelegt wurde, war es eher ein seltsamer Moment. А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка, это был необычайный момент.
Leg es auf den Tisch. Положи его на стол.
Lege alles in meinen Korb. Положи всё в мою корзину.
Legen Sie das hier obendrauf. Положите это сверху.
Leg das Buch auf den Tisch! Положи книгу на стол.
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch. Положите колоду карт на дубовый стол.
Tom legte Blumen auf Marias Grab. Том положил цветы на могилу Мэри.
Also legte er den Stift nieder. Он положил ручку и сказал:
Lege die Eier in das kochende Wasser. Положи яйца в кипяток.
Legen Sie den Kompass auf diese Linie Положите компас на эту линию.
Legen Sie den Kranken auf den Rücken! Положите больного на спину!
Er legt die Hand an den Gashebel. Он положил руку на рукоять газа.
Da legt er also seine Hand hin. Он положил руку на неё,
Tom legte sein Portemonnaie auf den Tisch. Том положил свой бумажник на стол.
Ich legte eine Hand auf ihre Schulter. Я положил руку ей на плечо.
Er legte seine Tasche auf den Tisch. Он положил свою сумку на стол.
Sie legte ihren Kopf an seine Brust. Она положила свою голову на его грудь.
Sie legte beide Hände auf seine Brust. Она положила обе руки на его грудь.
Monica legte ihre Hand ganz locker über seine. Моника нежно положила свою ладонь сверху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!