Примеры употребления "früh" в немецком с переводом "раньше"

<>
Das begriff ich sehr früh. Я просто выяснил это раньше.
Ich komme so früh wie möglich. Я приду как можно раньше.
Geraten Sie nicht zu früh in Wallung! Не кипятитесь раньше времени.
Wegen des Schocks gebar sie zu früh. Из-за шока она родила раньше времени.
Du solltest so früh wie möglich anfangen. Тебе следует начать как можно раньше.
Du musst wissen, dass das deine Kinder früh töten wird. И я хочу, чтобы ты знала, что это убьет твоих детей раньше времени.
Wir werden uns so früh wie möglich wieder an Sie wenden Мы обратимся к Вам вновь как можно раньше
Schweden hat eine niedrige Kindersterblichkeit, weil wir früh damit begonnen haben. Швеция достигла низкого уровня детской смертности, потому что мы раньше начали.
Die einzige Chance im Kampf gegen den Krebs besteht darin, ihn früh zu erwischen. Единственный способ начать бороться с раком - это обнаружить его как можно раньше.
Und dieses Argument ist, dass wir nur Kreativität lehren können, wenn wir Kindern so früh wie irgend möglich Perspektiven beibringen. Мое заявление заключается в том, что единственный путь учить творчеству - это знакомить детей с разными точками зрения и, чем раньше, тем лучше.
Wissenschaftliche Analysen haben gezeigt, dass wir es uns nicht nur leisten können, sondern dass es auch billiger ist, früh zu handeln. Экономический анализ нам уже показал, что мы не только можем себе позволить действовать раньше, но нам же это дешевле будет.
Auch die unbeabsichtigte Veröffentlichung des Protokolls der Federal-Reserve-Sitzung zur Festlegung der Zinsen im März, das einen Tag zu früh an über 100 Personen geschickt wurde, darunter Führungskräfte von Banken, Gehilfen des Kongresses und Bank-Lobbyisten, warf Fragen darüber auf, wie die Bank die Enthüllung vertraulicher Informationen kontrolliert. Аналогично, преждевременный (на день раньше положенного) выброс протокола мартовской встречи ФРС по определению процентных ставок более чем сотне людей, включая банковских руководителей, ассистентов Конгресса и банковских лоббистов, поднял вопрос о том, каким образом банк контролирует раскрытие конфиденциальной информации.
Da war früher das Dorf. Вот где она раньше была.
Früher habe ich nicht geraucht. Раньше я не курил.
Du musst etwas früher aufstehen. Ты должен вставать немного раньше.
Früher mochte ich kein Fußball Раньше мне не нравился футбол.
Island gehörte früher zu Dänemark. Исландия раньше принадлежала Дании.
Hier lebte früher meine Familie. Вот здесь раньше жила моя семья.
Tom lebte früher in Boston. Раньше Том жил в Бостоне.
Warum gingen wir nicht früher? Почему же мы не покинули Африку раньше?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!