Примеры употребления "eines Tages" в немецком

<>
Und eines Tages sagte er: И однажды он спросил:
Und eines Tages dann geschah es: И однажды это произошло:
Eines Tages aber sagte meine Großmutter: А, однажды, моя бабушка сказала:
Vielleicht wird es eines Tages stattfinden. Возможно, однажды это произойдет.
Eines Tages habe ich ihn getroffen. Однажды я встретил его.
Das wirst du eines Tages bereuen. Однажды ты об этом пожалеешь.
Aber eines Tages kam der perfekte Fall. Но однажды слушалось подходящее дело
Und dann eines Tages verschwand er einfach. Однажды он совсем пропал.
Straße, bis sie schließlich eines Tages verschwand. Такими были мои отношения с женщиной, которая всю прошлую осень и зиму, день и ночь, прожила на скамейке в подземке на 103 улице и однажды исчезла.
Eines Tages pfuschten Sie bei diesem Job. Однажды они небрежно выполнили свою работу.
Eines Tages waren wir in der Stadt Однажды мы были в городе.
Und eines Tages gingen wir zu einem Treffen. И однажды мы пошли на встречу.
Vielleicht sehen sie dies eines Tages im Internet. Может быть однажды вы увидите это в Интернете.
Eines Tages trafen wir uns mit dem Oberkommandeur. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Eines Tages mag Rumänien tatsächlich diese Lektion lernen. Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок.
Eines Tages kam ein Freund zu mir nach Hause. Однажды, один мой друг
Sie werden sich eines Tages als unglaublich nützlich erweisen. и однажды они подтвердят свою неоспоримую пользу.
Eines Tages standen zwei mormonische Missionare vor meiner Tür. Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь.
Eines Tages stellte mir mein Vater meine Schwester vor. Однажды отец познакомил меня с моей сестрой
Eines Tages überquerte ich die Brücke über den Oxus. Однажды я перешла мост над рекой Оксус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!