Примеры употребления "besonders" в немецком с переводом "особенный"

<>
Aber einer war besonders bemerkenswert. Один из них особенно выделялся.
Ganz besonders hier in Washington. Особенно здесь, в Вашингтоне, если приглашаешь человека позавтракать и говоришь:
Ich fühlte mich sehr besonders. Я чувствовал себя особенным.
Die hier mag ich besonders. Мне особенно нравится вот эта.
Besonders hier bei dieser Veranstaltung. Особенно на этом собрании.
Aber diese Poren sind besonders. Но вот эти конкретные поры особенные.
Besonders haben mich Haie fasziniert. И особенно я был в восторге от акул.
Dies gilt besonders für verarmte Länder. Особенно это относится к бедным странам.
Ich las Bücher, Wissenschaftsbücher, besonders Physik. Я читал книги, учебники, особенно физику.
Ich mag Musik, besonders klassische Musik. Я люблю музыку, особенно классическую.
Diese zweite Frage ist besonders verstörend. Второй вопрос является особенно возмутительным.
Algerien ist ein besonders schwieriger Fall. Алжир - это особенно трудный случай.
Dabei wären zwei Maßnahmen besonders nützlich. Особенно полезны могут быть две меры.
Dies ist ein besonders zugespitzter Fall. Этот случай особенно острый.
Journalisten scheinen besonders ignorant zu sein. Журналисты кажутся особенно невежественными.
Die jüngste Tochter war besonders schön. Самая младшая дочка была особенно красива.
Die Indizien aus Guatemala sind besonders besorgniserregend. Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы.
Das wird besonders für Bernanke eine Herausforderung. Особенно тяжело это будет для Бернанке.
Das ist besonders wichtig für die Jugend. Это особенно важно для молодёжи.
Dies ist weder besonders kompliziert noch neuartig. Это не является чем-то особенно сложным или новым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!