Примеры употребления "beim" в немецком с переводом "в"

<>
Beim dritten Satz weinte sie. К третьему предложению она была в слезах.
Sichtbarer sind Veränderungen beim Lebensstil. Более очевидны изменения в образе жизни.
Premierminister Rabin beim Oslo-Prozess: На подписании Соглашения в Осло премьер-министр Рабин сказал:
Ken hat mich beim Schach besiegt. Кен обыграл меня в шахматы.
Ich bin Rätselkolumnist beim Discover Magazine. Я веду рубрику головоломок в журнале Discover.
Ist Betrug beim Fußball in Ordnung? В футболе можно жульничать?
Leute, darum geht es beim Sterben. Ребята, в этом и есть суть смерти!
Beim Fußball ist die Grundregel einfach: В футболе, например, основное правило очень простое:
Hier das erste Mal beim Treueschwur. Клятва верности Америке в первый раз.
Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft. Удачи в новом обновлении финансов.
Ken hat mich beim Schach geschlagen. Кен обыграл меня в шахматы.
Die Risiken liegen hauptsächlich beim Abwärtstrend. Эти риски - в основном остались позади.
Beim Wasser war das anders - bis jetzt. Но в случае с водой такой возможности не было - до сих пор.
Topolanek war beim G20-Gipfel nicht dabei; Тополанек не участвовал в саммите "Большой 20";
Der Fortschritt beim Handel ist ähnlich enttäuschend. Прогресс в торговле также был неутешителен.
Beim Betreten des Raumes herrscht völlige Dunkelheit. Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте.
Es war wie das Wartezimmer beim Arzt. Это было похоже на очередь в кабинет врача.
Wir treten beim Handel auf der Stelle Бег на месте в торговле
Der Königsweg zu mehr Demokratie beim IWF Реальный путь к демократии в МВФ
1989 fing ich beim britischen Auslandsdienst an. В 1989 году я поступил на службу в МИД Великобритании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!