Примеры употребления "baute" в немецком с переводом "строить"

<>
Er baute eine Anlage nach der anderen. Он строил фабрику за фабрикой.
Und in dieser Firma baute ich Parabeln nach. И это была компания, где я строил параболы,
Er baute Schulen um den Kindern zu lehren den Wald zu pflegen. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Das wiedererwachende Deutschland baute moderne Fabriken, während sich die Besatzer mit den alten herumschlagen mussten. Возрождающаяся Германия строила современные заводы, в то время как оккупанты обременили себя устаревшим оборудованием.
Der palästinensische Zugang nach Ägypten war beschränkt, und ein Großteil der überwiegend ungelernten Erwerbsbevölkerung war vom Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen abhängig, das die örtlichen Flüchtlingslager baute und betrieb. Доступ палестинцев в Египет был ограниченным, и большая часть по большей мере низко-квалифицированной рабочей силы Газы зависела от Администрации ООН по оказанию помощи, которая строила и содержала местные лагеря беженцев.
Als China den Drei-Schluchten-Damm baute, schuf man einen 660 Kilometer langen Stausee, dem 2 Millionen Menschen weichen mussten - das alles wurde ohne Aufhebens innerhalb von 15 Jahren im Interesse der Stromerzeugung bewerkstelligt. Когда Китай строил свою дамбу "Три ущелья", то было создано водохранилище длинной в 660 километров, ради которого в течение 15 лет без шума было перемещено два миллиона человек в интересах производства электроэнергии.
Ich baue ein großes Gebäude. Я строю большое здание.
Kinder bauen am Strand Sandburgen. Дети строят на пляже замки из песка.
Klar wollte ich Modelle bauen. Ну, разумеется, я хотел строить модели.
Wir bauen also diese Gebäude. Поэтому мы строим такие здания.
Also bauen diese Firmen Bürogebäude. И эти компании строят офисы.
Man lernt mit Bambus bauen. Вы учитесь строить из бабмука.
Nicht alle Vögel bauen Nester. Не все птицы строят гнёзда.
Sie versuche es zu bauen. Оно пытаются и строят.
"Du baust eine Wasserpfeife, oder?" "Ты строишь бонг, да?"
Wie baut man so etwas? Как же строить подобные конструкции?
Die Kinder bauen Strandburgen aus Sand. Дети строят на пляже замки из песка.
Sie bauten Eisenbahnen, Dämme und Stahlwerke. они строили железные дороги, дамбы, сталелитейные заводы.
Menschen, die weltverändernde Stämme bauen, tun das. Понимаете, именно это делают люди, строящие племена, которые меняют мир.
Und wir wissen, wie man richtig baut. Мы знаем, как строить правильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!