Примеры употребления "aufm" в немецком с переводом "во"

<>
Ich komme auf jeden Fall. Я приду во что бы то ни стало.
Am Anfang trifft man auf Hindernisse. Во-первых, на твоём пути возникнут препятствия.
Sie begleitet mich auf allen Reisen. Она сопровождает меня во всех поездках.
Ein Funken Hoffnung glomm in mir auf. Искра надежды разгоралась во мне.
Um wie viel Uhr brechen wir auf? Во сколько часов мы выходим?
Er begleitet mich auf allen meinen Reisen. Он сопровождает меня во всех моих путешествиях.
Ideen für Kohlendioxidsteuern stoßen überall auf Widerstand. Идеи относительно ввода налога на выбросы углерода сталкиваются с сопротивлением во всем мире.
Überall auf der Welt werden Verpflichtungserklärungen abgegeben. Во всем мире страны берут на себя обязательства.
Erstens, halten Sie sich auf dem Laufenden. Во-первых, подготовьтесь.
Denke während des Unterrichts nur auf Esperanto! Во время занятий думать только на эсперанто!
Er ist auf einer Technologiekonferenz in Florida. Он находится на технической конференции во Флориде.
Auf Reisen gibt es immer interessante Erlebnisse Во время путешествий всегда происходят интересные случаи.
Erstens, es basiert auf einer linearen Entwicklung. Во-первых, это линейная проекция.
Ihre Prospekte wurden auf dem Postweg beschädigt Ваши каталоги были повреждены во время пересылки по почте
Anderswo auf der Welt liegen Dinge weniger einfach. Во всем остальном мире все не так просто.
Staats- und Regierungschefs weltweit reagierten auf Annans Aufruf; Лидеры во всем мире откликнулись на призыв Аннана;
Sie begleitet mich auf allen meinen wissenschaftlichen Expeditionen. Она сопровождает меня во всех моих научных экспедициях.
Erstens muss sie auf breitem internationalen Konsens beruhen. Во-первых, они должны основываться на широком международном консенсусе.
Dieselben Probleme treten in vielen anderen Ländern auf. Аналогичные проблемы имеют место и во многих других странах.
Es gibt viele schutzlose Menschen auf der Welt. Во всем мире много беззащитных людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!