Примеры употребления "am strand" в немецком

<>
Kinder bauen am Strand Sandburgen. Дети строят на пляже замки из песка.
Tom entdeckte am Strand eine Leiche. Том обнаружил на пляже труп.
Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand. Я провёл весь день на пляже.
Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht. Я провёл свой отпуск на пляже.
Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht. Мы провели на пляже целый день.
Das hübsche Mädchen im Bikini war ein Blickfang am Strand. На пляже было заметно лишь милую девушку в бикини.
Hier ist ein Bild, das ich auf den Falkland Inseln von einem Königspinguin am Strand gemacht habe. Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах.
Aber das liegt an natürlichen Jägern wie Geiern, die sie am Strand jagen, oder Raubfischen, die vor der Küste warten. Угрозу создают природные хищники, такие как грифы, которые хватают детенышей еще на пляже, или хищные виды рыб, поджидающие в открытом море.
Alle denken, ich sei zwischen "Titanic" und "Avatar" davongelaufen und hätte mir irgendwo die Nägel auf einem Handtuch am Strand gefeilt. Люди думали, что я отошёл от дел между "Титаником" и "Аватаром" и валял дурака сидя где-то на пляже.
Und das merkte man bei ihrer ersten Vorstellung im Badeanzug am Strand des Hilton-Hotels und bei ihren beiden Aufzügen bei der Krönungsfeier. И это было отмечено во время ее первого появления в купальнике на пляже Хилтон и в течение двух ее показов на вечерней коронации.
Ich möchte diese Lebensformen am Strand ansiedeln. Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи.
Sie müssen gegen alle Gefahren am Strand gewappnet sein. Итак, они должны пережить все опасности пляжа,
Irgendwann einmal sollen diese Geschöpfe herdenweise am Strand leben. Со временем эти звери будут жить в стадах на пляжах.
Vielleicht ist da ein bisschen Sauerstoff von irgendwelchen Algen am Strand hier in der Nähe. Может быть немного кислорода от водорослей с пляжа недалеко отсюда.
Aber ich bin am Strand neben ihr gegangen, und ihr langes Haar wehte im Wind. Но я прогуливалась с ней по пляжу и ее длиные волосы развевались на ветру.
Das ist ein Foto von Punta Tombo im Februar, mit all den Pinguinen am Strand. Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья.
Und ca. 45 Minuten später, als ich zu Fuß am Strand entlang ging, stieß ich auf diese. 45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое:
Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften. Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети.
Das Tier bewegt sich seitwärts auf dem nassen Sand am Strand, seine Nase in den Wind gedreht. Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
Er sagte, er lebe schon sein ganzes Leben hier am Strand, und dass er lieber sterben würde, als wegzulaufen. Он сказал, что прожил всю свою жизнь здесь, рядом с пляжем, и что он лучше погибнет, чем уйдёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!