Примеры употребления "Zweifel" в немецком с переводом "сомнение"

<>
Переводы: все332 сомнение244 другие переводы88
Daran gibt es keinen Zweifel В этом нет сомнения
Auch dies unterliegt keinem Zweifel. Это тоже не подлежит никакому сомнению.
Athen lässt wieder Zweifel aufkommen Афины снова дают почву для сомнений
wachsende Zweifel an der Zentralbankunabhängigkeit. рост сомнений по поводу независимости центрального банка.
Sie müssen die Zweifel überwinden. Вы должны преодолеть сомнения.
"Der Zweifel ist unser Produkt". "Нашей продукцией является сомнение".
Es gibt kaum Raum für Zweifel. Для сомнений нет места.
Der zweite Zweifel betrifft die Weltwirtschaft. Второе сомнение касается мировой экономики.
Ich habe nicht den geringsten Zweifel. У меня нет ни малейшего сомнения.
Der Premierminister sollte keine Zweifel haben: У премьер-министра не должно быть никаких сомнений:
Das war ohne Zweifel Piculín Ortiz. Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
das ist über alle Zweifel erhoben это вне всякого сомнения
Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg. У меня нет никаких сомнений в его успехе.
Der erste Zweifel besteht hinsichtlich des Aktienmarktes. Первое сомнение касается рынка акций.
Aber das ist ohne Zweifel Enthüllungs-Material. Но это, без сомнения, материал для исследования.
Barroso muss auf all diese Zweifel reagieren. Барросо необходимо развеять все эти сомнения.
Die Dringlichkeit des Problems steht außer Zweifel. Актуальность проблемы не вызывает сомнений.
An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen: Ответ не должен вызывать никаких сомнений:
Dies nährt Zweifel über den Nutzen der Solidarität. Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
Es darf hier einfach gar keine Zweifel geben. Я не хочу оставлять никаких сомнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!