Примеры употребления "Zuerst" в немецком с переводом "сначала"

<>
Zuerst ist da das Stampfen: Сначала раздается притопывание:
- "Zuerst gehen wir ins Kino." - "Сначала пойдём в кино".
Kieferknochen wuchsen zuerst, später Zähne. Сначала сформировались челюсти, потом зубы.
Zuerst kam jedoch das Chaos. Сначала, однако, был хаос.
Zuerst haben wir es abgerissen. Сначала мы сносим старую постройку.
Zuerst sagte die argentinische Regierung: Сначала власти Аргентины сказали:
Ich denke, das Bier kam zuerst. Я думаю, что сначала пиво.
Natürlich, Kindersterblichkeit zuerst und dann Familienplanung. Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи.
Zuerst kommt ein Freiheitskampf, dann ein Machtkampf. Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть.
Lassen sie uns zuerst über Biologie reden. Давайте сначала обсудим биосистемы.
zuerst der Finanzsektor, dann erst die Schutzbestimmungen. сначала финансы, затем защитные институты.
Zuerst über einen Kerl namens Nathan Winograd. Сначала о парне по имени Натан Виноград.
Zuerst kreieren sie diese Basis von Gleichheit. Так сначала они создают это основание равенства.
Zuerst bekam diese Idee nicht viel Unterstützung. И сначала это не получило большой поддержки.
Wir begeben und zuerst in eine tiefe Mine. Сначала я покажу вам подземный рудник
Und so analysierten wir zuerst die Anzahl Noten. Сначала мы посчитали количество нот.
Lassen Sie mich zuerst die wichtigsten Hilfsmittel priorisieren. Сначала оценим важнейшие средства.
Von jetzt an durchsucht ihr diesen Haufen zuerst." Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
Zuerst werden die Meeresspiegel steigen auf unserem Spielzeugplaneten. То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана,
"Sagen Sie sich zuerst, was Sie sein könnten. "Сначала реши, кем станешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!