Примеры употребления "Wirtschaftswachstum" в немецком с переводом "экономический рост"

<>
Переводы: все675 экономический рост560 рост экономики17 другие переводы98
Was passieren wird, ist Wirtschaftswachstum. А случится вот что - экономический рост.
Telefone, Infrastruktur garantieren kein Wirtschaftswachstum. Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
Beim Wirtschaftswachstum gingen wir anders vor. Что касается экономического роста, здесь мы сделали исключение.
Ein niedrigeres Wirtschaftswachstum scheint daher unausweichlich. Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
Etwa das phänomenale Wirtschaftswachstum in Taiwan? Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня.
Das ermöglicht anhaltendes Wirtschaftswachstum bei hohen Ölpreisen. Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть.
Dieses Jahr war für Europas Wirtschaftswachstum hervorragend. В плане экономического роста этот год был превосходным для Европы.
Das Wirtschaftswachstum in Asien habe den Lebensmittelkonsum beflügelt. В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания.
Umgekehrt verbessert Wirtschaftswachstum die untergeordnete Stellung der Frauen. В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
Die Europäer neigen dazu, Urlaub dem Wirtschaftswachstum vorzuziehen. Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту.
Europa braucht kein so schnelles Wirtschaftswachstum wie Asien. Европейскому Союзу азиатские темпы экономического роста не нужны.
Und natürlich hat es im Westen Wirtschaftswachstum gegeben. Конечно, наблюдался экономический рост на Западе.
Wir sollen uns zwischen sozialer Solidarität und Wirtschaftswachstum entscheiden. Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Längerfristig könnten sich höhere Nahrungsmittelerträge in nachhaltiges Wirtschaftswachstum verwandeln. Выросшие урожаи через некоторое время превратятся в устойчивый экономический рост.
Auf der ganzen Welt versuchen Regierungen, das Wirtschaftswachstum anzukurbeln. Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост.
Anders ausgedrückt, die Welt kann Wirtschaftswachstum mit sinkendem Kohlendioxidausstoß verbinden. Другими словами, мир может сочетать экономический рост с сокращением выбросов углекислого газа.
Und der Realzinssatz - nicht der Geldzinssatz - zählt für das Wirtschaftswachstum. И именно эта реальная процентная ставка - а не денежный курс - означает экономический рост.
Darüber hinaus zerstören nicht abgesicherte Risiken die Aussicht auf Wirtschaftswachstum. Более того, риск, если он неуправляем, разрушает перспективу экономического роста.
Die Bedeutung einer wettbewerbsfähigen Währung für das Wirtschaftswachstum ist unbestreitbar. Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit für beinahe kein Wirtschaftswachstum. Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!