Примеры употребления "Unternehmer" в немецком

<>
Jeder kann ein Unternehmer sein. [Предпринимателем может быть любой.]
Hohe Lohnnebenkosten - zusammen mit rigiden Regelungen für die Einstellung und Entlassung von Arbeitnehmern - führen dazu, dass sich Unternehmer bei der Einstellung von Personal in großer Zurückhaltung üben. Из-за высоких ставок налогов (вкупе со строгим регулированием найма и увольнения) работодатели чрезвычайно неохотно нанимают работников.
Entschuldigung, Unternehmer sind keine Studenten. Извините, предприниматели - это не студенты.
Unternehmer erwarten keine regelmäßigen Gehaltsschecks. И предприниматель не ожидает регулярного чека.
Ich wurde zu einem Unternehmer erzogen. Меня воспитали как предпринимателя.
Nur ein paar Unternehmer "gelingt es". Только несколько предпринимателей "сделали это".
Aber auch Kinder können Unternehmer sein. Но дети тоже могут стать предпринимателями.
Beide Großväter von mir waren Unternehmer. Оба моих дедушки были предпринимателями.
dass Unternehmer der Gesellschaft Vorteile verschaffen. вклада предпринимателей в развитие общества.
Und ich wurde zu einem Unternehmer erzogen. Из меня растили предпринимателя.
An welches Monatseinkommen waren Sie als Unternehmer gewöhnt? Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно?
als Überlebende, Unternehmer, Ernährer und als Akteure der Transformation. их можно рассматривать как мастеров выживания, предпринимателей, поставщиков и проводников преобразований.
Wären Sie also ein Unternehmer, was würden Sie tun? Если бы вы были предпринимателем, что бы вы выбрали?
Viele von Ihnen kennen den Autor und Unternehmer vielleicht. Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком.
Überall gibt es Neugründungen, Innovationen und profithungrige junge Unternehmer. Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Die gute Unternehmer haben, aber die auch die Krisenländer beinhaltet. В которых живут великие предприниматели, но в которых деревни перестают существовать.
Ich sehe nun überall Unternehmer, jetzt wo ich hineingeschnuppert habe. Теперь когда я настроена на эту волну, я повсюду встречаю предпринимателей.
Städte mit mehr Unternehmern bringen tendenziell noch mehr Unternehmer hervor. города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей.
Und bei dem Wort "Unternehmer" denken die meisten an Männer. А если вы видите слово "предприниматель", большинство подумают о мужчинах.
(Heldentum überlebt teilweise in der romanisierten Vorstellung vom "heroischen Unternehmer".) (Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!