Примеры употребления "Theorien" в немецком

<>
Und Leute haben dazu Theorien. Об это существуют теории.
Also es gibt zwei Theorien. Существуют две теории.
Es gibt einige interessante Theorien. Существуют интересные теории,
Gut, es gibt viele Theorien dazu. Есть много теорий.
Sie nehmen ihre eigenen Theorien zu wichtig. Они слишком серьёзно относятся к своим теориям.
Gravierender sind aber Theorien, die nichts erklären. Но важнее теории, которые ничего не объясняют.
Er kam auf Theorien und dann auf seine Gleichungen. а после теорий уравнения.
Wir wissen es nicht genau, aber es gibt Theorien. Нам не известно это наверняка, но есть теории.
Keine dieser Theorien allerdings beantwortet die Jahrhunderte alte Frage: Но ни одна из этих теорий не отвечает на вековой вопрос:
Diese Theorien jedoch gehen an den lokalen Realitäten vorbei. Эти теории, однако, не отражают местные реалии.
Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens. Существует множество теорий относительно происхождения жизни.
So gesehen ähneln neue physikalische Theorien sehr einer Firmengründung. В этом смысле новые физические теории похожи на стартапы.
Welche Theorien wollen wir also heranziehen, um ihn zu untersuchen? Так какие же теории нам использовать для интерпретации этого?
Offensichtlich war Kaluza ein Mann, der Theorien sehr ernst nahm. Очевидно, Калуца был человеком, который чересчур серьезно относился к теории.
Man muss diese Theorien sehr realistisch aus anatomischer Sicht machen. Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии.
Was wäre, wenn Theorien über Keime nicht bewiesen worden wären? что, если бы не были доказаны теории о существовании микробов?
Es ist nichts, dass sich uns aus Büchern und Theorien erschließt. из наших знаний, теорий и книг.
Dinge kommen zu mir nicht als intellektuelle Theorien oder schwierige Ideen. Понимание не приходит ко мне через интеллектуальные теории или навязываемые идеи.
Es gibt viele umfassend publizierte Theorien über die Ursachen frühzeitiger Pubertät. Есть много разрекламированных теорий о причинах раннего полового созревания.
Einstein erzählte eine Geschichte, verfolgte seine Geschichten und kam auf Theorien. Эйнштейн рассказывал истории, следовал свом историям и у него рождались теории,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!