Примеры употребления "Temperaturen" в немецком

<>
Wir wissen, dass die Temperaturen steigen. Мы знаем, что температуры растут.
Einige der Aufzeichnungen zeigen niedrigere Temperaturen als andere. Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие.
Nachts werden die Temperaturen unter den Gefrierpunkt sinken. Ночью температура опустится ниже нуля.
Zusätzlich hat die ganze Region, die komplette Südpolregion erhöhte Temperaturen. Более того, весь регион, регион Южного полюса, имеет повышенную температуру.
Die Temperaturen in diesem Jahrzehnt waren nicht schlimmer als erwartet; Температура в течение этого десятилетия была не хуже, чем мы ожидали;
Neue Häuser werden entworfen, um mit den wärmeren Temperaturen zurechtzukommen. Будут разработаны новые дома, чтобы приспособиться к более высокой температуре.
Mit Beginn des Winterwetters fielen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt. Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
Höhere Temperaturen der Meeresoberflächen bedeuten stärkere Wirbelstürme auf den Ozeanen der Welt. Более высокая температура воды приводит к образованию над океанами более мощных ураганов.
Doch selbst in geringen Tiefen reichen die Temperaturen häufig zur Stromerzeugung aus. Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии.
Und die zu machen bedingt extreme Temperaturen, extreme Drücke und eine Menge Verschmutzung. Но для того, чтобы произвести его, требуются сверхвысокая температура, сверхвысокое давление и сильное загрязнение окружающей среды.
Aufgrund der höheren Temperaturen wird die landwirtschaftliche Produktion angekurbelt und die Gesundheit verbessert. Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье.
Steigende Temperaturen haben die frostfreie Saison in vielen Regionen verlängert, und die Gletscher schmelzen. Повышение температуры во многих регионах привело к увеличению периодов незамерзания и таянию льдов.
Bedenken Sie, diese ganze Verkabelung machen Menschen in extremer Kälte, in unter-Null Temperaturen. Теперь вспомним, что весь монтаж соединений люди делают в ужасном холоде, при отрицательных температурах.
Die Temperaturen bewegen sich zwischen -3 und +1 °C, es weht ein schwacher Wind. Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер.
Die Temperaturen sanken auf -5 bis -10 °C, tagsüber soll es etwas wärmer werden. Температура упала с пяти до десяти градусов ниже нуля, но в течение дня должно понемногу теплеть.
Dieses ist am Morgen frostig, mit Temperaturen zwischen 3 und 9 Grad unter dem Gefrierpunkt. Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
Dies ist eine sehr teure, plumpe Möglichkeit, um eine sehr geringe Senkung der Temperaturen zu erreichen. Это очень дорогое и неэффективное решение, результатом которого будет лишь небольшое понижение температуры.
Wie Dereck schon sagte, wir müssen mit Extremen arbeiten - extreme Temperaturen, mitten in der Nacht raus. Так вот, как говорит Дерек, мы должны проходить через крайности - экстремальные температуры, заставлять себя работать ночью.
Die elektromagnetische Kraft, die Kraft, die uns zusammenhält, wird immer stärker, je höher die Temperaturen steigen. Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры.
In zwei Monaten fällt auf den Bergen der erste Schnee, und die Temperaturen sinken unter null. Через два месяца в горах выпадет первый снег, и температура опустится ниже нуля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!