Примеры употребления "Scott" в немецком

<>
Scott bekommt also diesen Anfruf. Итак, у Скотта этот звонок.
Einer meiner Lieblingsdesigner ist Scott Kim. Один из моих любимых - Скотт Ким.
Hier ist der Screenshot meines Freundes Scott. Итак, вот снимок экрана моего друга Скотта.
Scott unterhielt sich von Mensch zu Mensch. Скотт говорил один-на-один,
Scott hatte Traktoren und Ponys oder so was. У Скотта были пони и несколько тракторов,
Oder mit den Worten von F. Scott Fitzgerald: Или, выражаясь словами Ф.Скотта Фицджеральда:
Scott Simon, der diese Geschichte im Radio erzählte, sagte: Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
Laut Scott Joplin spielten die Gruppen auf Flußdampfern und in Clubs. По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах.
Die Untersuchung des FBI hatte Scott gezwungen seinen Arbeitsplatz zu räumen. Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы.
Das war Scott Fischer, Rob Hall, Andy Harris, Doug Hansen und Yasuko Namba. Это были Скотт Фишер, Роб Холл, Энди Харрис, Даг Хансен, и Ясуко Намба.
Der derzeitige Gouverneur von Florida, Rick Scott, war CEO eines großen Gesundheitsunternehmens namens Columbia/HCA. Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA.
"Die Gesetze werden zu ernsthaften, unbeabsichtigten Konsequenzen führen", sagt Scott McIntyre von British American Tobacco Australia. "Этот закон приведет к серьезным последствиям, отличным от тех, которые задумывались его инициаторами", - считает Скотт Макинтайр, представитель компании British American Tobacco в Австралии.
Ich habe mit Scott zusammen einige Illusionen für TED erarbeitet und ich hoffe, daß sie Ihnen gefallen. Я работал со Скоттом над созданием иллюзий для TED и надеюсь, они вам понравятся.
So erzählte er mir von Kapitän Scott, wie er den ganzen Weg zum Südpol zu Fuß ging. Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса,
Doch zehn Jahre nach den Schuldeingeständnissen des Unternehmens ist Scott wieder da, dieses Mal als "marktliberaler" republikanischer Politiker. Но через десять лет после признания вины компании Скотт вернулся, на этот раз в качестве республиканского политика, ратующего за "свободный рынок".
Und ein paar Hunde, und das lief alles schief, und Scott und sein vierköpfiges Team liefen zu Fuß weiter. а также несколько собак, и всё напрасно, Скотт и его команда из четырёх человек дошли до Южного полюса пешком
Und das Team von Scott Benson, das gezeigt hat, dass Lederschildkröten den ganzen Weg von Indonesien nach Monterrey zurücklegen. А здесь работает команда Скотта Бенсона, которая обнаружила, что кожистые черепахи проплывают расстояние от Индонезии до Монтерея.
Als Scott Heiferman Meetup gründete, nahm er an, dass der Service von Zugbeobachtern und Katzenfans genutzt werden würde, klassischen Interessensgruppen. Когда Скотт Хейферман создавал Meetup, он думал, что его будут использовать, ну знаете, любители поездов и кошек - классические группы единомышленников.
Diese Hütte wurde von Robert Falcon Scott und seinen Männern gebaut, als sie nach Antarktika kamen, auf ihrer ersten Expedition zum Südpol. Она была построена Робертом Фалконом Скоттом и его людьми, когда они впервые пришли в Антарктиду во время их первой экспедиции к Южному полюсу.
Der Hacker hat vermutlich 30 Bilder von Palmer mit ihrem Ex-Freund Scott Speedman, darunter zwei Aufnahmen, in denen sie oben ohne in einem Pool liegt. Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!