Примеры употребления "Polen" в немецком с переводом "польша"

<>
Der richtige Populismus für Polen Правильный популизм для Польши
Heute ist in Polen Wahltag. Сегодня в Польше день выборов.
Polen, Russland, Pakistan und Südafrika. Турция, с наивысшим значением в этой паре, Польша, Россия, Пакистан и ЮАР.
Lasst Polen bleiben, was es ist. Позвольте Польше оставаться Польшей.
In Polen gibt es das nicht. В Польше этого нет.
Lehren aus dem Polen der Kaczyńskis Уроки, извлеченные из Польши Качиньских
Die Polen haben Sehnsucht nach etwas Neuem. Польша жаждет чего-то нового.
Polen hat seine Entschlossenheit, den Euro einzuführen, wiederholt. Польша неоднократно заявляла о взятом ею обязательстве ввести евро.
Die meisten Polen sehen die Situation Polens ähnlich. Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской.
Polen führte tausend Jahre Kriege mit seinen Nachbarn. Польша познала тысячу лет войн со своими соседями.
In Polen ging es 2005 vorwiegend um Korruption. В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции.
Polen unterstützt die Ratifizierung dieses überaus bedeutenden Vertrages. Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Kasachische Nomaden flohen nach China, ukrainische Bauern nach Polen. Казахские кочевники убегали в Китай, украинские крестьяне в Польшу.
Wir hier in Polen hatten ein hektisches politisches Jahr. В Польше прошлый год был весьма лихорадочным.
Nach dem deutschen Blitzkrieg gegen Polen war das noch anders. И это отличается от немецкого Блицкрига, направленного против Польши.
Elf US-Abwehrraketen in Polen werden Russlands Sicherheit nicht bedrohen. Одиннадцать оборонительных ракет США в Польше не будут угрожать безопасности России.
Dennoch fehlt Polen vollkommen das schwungvolle Selbstvertrauen des heutigen Spaniens. Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше.
Der andere Weg, den Polen einschlagen kann, ist der Spaniens. Другой путь, по которому может пойти Польша, - это путь Испании.
In Polen entsteht momentan eine solche ``Scherzpartei" mit bösartigen Absichten. Такая ``партия - шутка" со злобными намерениями появляется сегодня в Польше.
In Polen konzentrierten sich sämtliche Aktivitäten der Zivilgesellschaft auf ihn. В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!