Примеры употребления "Platz" в немецком с переводом "место"

<>
China fällt auf Platz 124. Китай сдвигается на 124-ое место.
Aber ich fand meinen Platz. Но я нашла свое место в мире.
Alles ist an seinem Platz. Всё на своём месте.
Und dem versuche ich Platz einzuräumen. Именно для случайности я хотел бы оставить место.
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei? Извините, это место еще свободно?
Für Logik ist hier kein Platz. Здесь нет места логике.
China rangiert erst auf Platz 26. Китай занимает только 26-е место.
Ich suche einen Platz zum Schlafen. Я ищу место для сна.
Tom bot mir seinen Platz an. Том уступил мне своё место.
Ich kehrte an meinen Platz zurück. Я вернулся на своё место.
Ihre Mutter war an Platz zwei. Её мать была на втором месте.
So viel Frieden an einem Platz? Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте?
Platz für einen Billigkeitsmarkt gibt es nicht. Для рынка акций просто нет места.
Im Haus selbst gab es keinen Platz mehr. В доме не было больше места.
Wer seinen Platz verlässt, verliert sein Recht darauf. Кто покидает своё место, теряет свое право на него.
China hat eine hohe Bevölkerungszahl und keinen Platz. В Китае живёт огромное количество людей, но мало места.
In einem Zimmer ist Platz für ein Zustellbett В одном номере есть место для дополнительной кровати.
Die Serife ist nicht so richtig an ihrem Platz. Засечки не совсем на месте.
Wir müssen nur den richtigen Platz für sie finden. Мы просто должны найти для них правильное место.
Gewalt muss Platz machen für die Sicherheit der Bewohner; Насилие должно уступить место безопасности для жителей;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!