Примеры употребления "Pfeile" в немецком

<>
"Ich möchte diese Pfeilspitzen gegen fertige Pfeile tauschen. "Я бы хотел получить стрелы в обмен на эти наконечники.
Aber sehen Sie die Pfeile. Обратите внимание на стрелки.
Doch Abe hat noch zwei Pfeile in seinem politischen Köcher. Однако у Абэ имеется еще две стрелы в его политическом колчане.
Diese Vektoren und Pfeile zeigen die immer stärker werdenden Handelsbeziehungen, die China mit jedem Land in der Region pflegt. Эти векторы и стрелки изображают усиливающиеся торговые отношения Китая с каждой страной региона.
All diese Männer haben giftige Pfeile, die sie zum Jagen benutzen - absolut tödlich. И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы - абсолютно смертельные.
Diese zwei Pfeile bilden einen Bogen, einen Bogen von Pendelzügen und anderer Infrastruktur, die die West Bank mit dem Gaza Streifen verbindet. Эти две стрелки - это пути, пригородные железнодорожные пути и подобная инфраструктура, связывающая западный берег реки Иордан с Сектором Газа.
Sie werden also eines Tages einen Haufen Pfeilspitzen nehmen und zu der Person, die nicht sehr gut sprechen kann, gehen und die Pfeilspitzen vor ihn hin legen, in der Hoffnung, dass er versteht, dass Sie Ihre Pfeilspitzen für fertige Pfeile zum Tausch anbieten möchten. Итак, в один прекрасный день вы берёте связку наконечников и идёте к тому человеку, который не может говорить, и кладёте наконечники перед ним, надеясь, что он поймет, что вы хотите обменять ваши наконечники готовые стрелы взамен наконечников.
es gibt einen moralischen Pfeil. Это наличие у истории духовной составляющей, духовной стрелы.
Das ist der große Pfeil. Слева вы видите руку, на неё указывает большая стрелка.
Der letzte Pfeil den er warf, prallte vom Brett ab. Последняя стрела, которую он выпустил, отскочила от доски.
Das ist die Bedeutung dieses Pfeils. На это и указывает стрелка.
Die Verteidiger der Burg waren mit Pfeil und Bogen bewaffnet. Защитники крепости были вооружены луками и стрелами.
Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo. Стрелка указывает дорогу на Токио.
Abe hat diesem Ansatz mit drei Pfeilen verglichen, die man in der Hand halte: Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами:
Was ist das für eine Farbe auf die der obere Pfeil zeigt? Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка?
Wenn Steve Sillett einen Redwood besteigt, schießt er einen Pfeil ab mit einer Angelschnur dran. Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска;
Aber auf meiner linken Retina ist eine Delle, welche durch den roten Pfeil markiert ist. Однако, на сетчатке моего левого глаза видно выпуклый участок, на него указывает красная стрелка.
Die wahre Herausforderung wird in der Konzeption des dritten Pfeils bestehen, dem, was Abe als "Wachstum" bezeichnen. Реальная проблема будет заключаться в изготовлении третьей стрелы, которую Абэ называет "рост".
Wenn wir nun dieses eine Einzelbild nehmen, kann man am Ende des gelben Pfeiles eine Dampfblase sehen. И если мы возьмем вот этот кадр, мы сможем увидеть на конце этой желтой стрелки пузырек пара.
Ich fand es ein ziemlich interessantes Experiment nach den Grundsätzen der Raketentechnik, sie fliegt tatsächlich gerade wie ein Pfeil. Я считаю, что это был весьма интересный эксперимент в области ракетной техники, его ракета летела как стрела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!