Примеры употребления "Mach" в немецком с переводом "делать"

<>
Mach nicht zwei Sachen auf einmal! Не делай двух дел одновременно!
Halt den Mund und mach deine Arbeit. Закрой рот и делай свою работу.
Mach bitte nur keinen Elefanten aus einer Mücke. Ой, пожалуйста, только не надо делать из мухи слона!
Mach' es so, wie man es dir sagte. Делай так, как тебе сказали.
Mach mit, mach's nach, mach's besser! Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!
Mach du deine Arbeit und Gott tut die seine. Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
Schweden ist ein gutes Beispiel dafür, wie man es richtig mach. Швеция показала хороший пример, как это делать правильно.
Und um meinen Titel zu verteidigen - wie Judoka und andere Sportler das tun - dachte ich, ich mach das 2005 nochmal, und gewann wieder. И, чтобы подтвердить свой титул, ну, вы знаете, как делают настоящие парни и спортсмены, я подумал, надо бы вернуться в 2005-м, и я снова выиграл.
Ich mache das jetzt schneller. Я буду делать это быстрее.
Und was mache ich jetzt? Ну и что мне теперь делать?
Ich mache das für dich. Я делаю это для тебя.
Und so mache ich es. И вот как я это делаю.
Ich mache kein spezielles Training. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
"Was mache ich eigentlich hier? "Что я здесь делаю?
Nein das mache ich nicht; Нет, я этого не делаю;
Ich mache zu viele Tippfehler. Я делаю слишком много опечаток.
Was habt ihr gestern gemacht? Что ты делал вчера?
Käse wird aus Milch gemacht. Сыр делают из молока.
"Wo hast Du es gemacht?" "Где вы это делали?"
Bourbon wird aus Mais gemacht. Бурбон делают из кукурузы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!