Примеры употребления "Kopf" в немецком

<>
Jemand zeltet in Ihrem Kopf. Предмет любви не выходит из головы.
Es ist jedoch unmöglich, Netzwerken den Kopf abzuschlagen, insbesondere Netzwerken, die aus bedingungslos Hassenden bestehen. И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими-либо условиями ненавистников.
Im Maßstab atomarer Dimensionen, führte Feynman aus, könnten alle 24 Bände der Encyclopedia Britannica auf dem Kopf einer Nadel untergebracht werden. Сведенные к масштабам атомов, как отметил Фейнман, все 24 тома энциклопедии "Британика" смогут разместиться на булавочной головке.
Er wurde am Kopf verletzt. Он получил ранение в голову.
Der Glaube, den Kopf irgendeiner konspirativen Hierarchie abzuschlagen und so weitere Anschläge zu verhindern mag ein tröstlicher Gedanke sein. Возможно, приятно верить в то, что обезглавливание некоторой иерархически построенной законспирированной организации предотвратит дальнейшие атаки.
Man rasierte ihm den Kopf. Ему побрили голову.
Man rasierte ihr den Kopf. Ей побрили голову.
Der Igel verbirgt seinen Kopf. Ёж прячет свою голову.
Er schüttelte seinen Kopf, nein. Он покачал головой,- "Нет"
Maria schüttelte traurig den Kopf. Мария грустно покачала головой.
Ein Nicken mit dem Kopf. Кивнуть головой.
Er steht auf dem Kopf. Он стоит на голове.
mir schwirrt schon der Kopf у меня уже каша в голове
Craig hier bewegt den Kopf. Здесь Крейг управляет головой.
Eine Frau verliert ihren Kopf. Одна - теряет голову.
Esme Nussbaum senkte ihren Kopf. Эсме Нуссбаум опустила голову.
Ich höre Stimmen in meinem Kopf. Я слышу голоса в моей голове.
Und grossartige Kunst hat einen Kopf: У великого произведения искусства есть голова:
Das Ich war ein schwebender Kopf. Я была ходячей головой.
Ich wäre gefangen in meinem Kopf. Я оказался бы в ловушке внутри своей головы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!