Примеры употребления "Hälfte" в немецком

<>
die Hälfte der weltweiten Entwicklungshilfe; половина всей мировой помощи развитию;
Das tolle wenn man etwas zerteilt ist, dass man noch eine zweite Hälfte hat. Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.
Die globale Erwärmung bewirkt eine erhöhte Verdunstung und einen krassen Rückgang der Regenmenge - bis zu 20% im Nahen Osten und Nordafrika - wodurch die pro Person zur Verfügung stehende Wassermenge in diesen Regionen bis Mitte dieses Jahrhunderts möglicherweise um die Hälfte zurückgehen wird. Глобальное потепление увеличит испарение и сильно сократит количество осадков - на 20% на Ближнем Востоке и в Северной Африке - при том, что количество воды на одного человека, возможно, уменьшится вполовину к середине века в этих регионах.
Die andere Hälfte des Friedensprozesses Вторая половина мирного процесса
Kohle liefert die Hälfte des Weltstroms. Уголь обеспечивает половину всемирной энергии.
Die Hälfte der Buchstaben fehlen, richtig? Половина букв отсутствует, так ведь?
Doch stimmt dies nur zur Hälfte. Но это только половина правды.
Und die andere Hälfte der Leute? Как на счёт оставшейся половины людей?
Die Hälfte der Äpfel sind verfault. Половина яблок сгнила.
Die Hälfte der Schüler war abwesend. Отсутствовала половина студентов.
Die Hälfte davon ist in Englisch. Из которых половина на английском.
Ihnen wird die Hälfte des Preises gutgeschrieben Вам будет предоставлен кредит на половину стоимости
Aber die Hälfte davon waren aus Indien. Половина из них были индийские.
Die andere Hälfte hat natürlich gewonnen, oder? Но ведь другая половина не разведётся, ведь так?
Die Hälfte von ihnen spendete im Internet. Половина из них жертвовала через Интернет.
Und die andere Hälfte war sein Schlafzimmer. А другая половина помещения была его спальня.
Ich werde Tom die Hälfte meines Anteils abgeben. Я отдам Тому половину моей доли.
Dort kommen auch die Hälfte unserer Medikamente her. И это то, откуда приходит около половины наших лекарств.
Die eine Hälfte des Schlafzimmers war mein Büro. Офисом служила половина спальни.
Das sieht nach weniger als der Hälfte aus. Видно, что меньше половины зала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!