Примеры употребления "Expert" в немецком с переводом "эксперт"

<>
Die Experten sind sich einig: Эксперты единодушны:
Ich bin ein Experte für Beziehungen." Я эксперт во взаимосвязях"
Aber auch Experten machen Dinge falsch. Но эксперты могут ошибаться на самом деле.
wir sind von Experten richtig abhängig. Мы стали зависимы от экспертов.
Er war ein Experte in lateinamerikanischer Geschichte. Он был экспертом по истории Латинской Америки.
Tatsächlich haben die Experten nicht ganz Unrecht: Действительно, эксперты правы:
Die Experten stehen dabei vor offensichtlichen Beschränkungen. Эксперты столкнутся с очевидными ограничениями.
Und nicht nur die Experten denken so. Так думают не только эксперты.
Und Chip Taylor, unser Experte für Monarchfalter, antwortete: А Чип Тэйлор, наш эксперт по бабочкам-данаидам, и говорит:
"Steve, Sie sind ein Experte der unregelmäßigen Verben. "Стив, ты эксперт по неправильным глаголам.
Mittlerweile sind Sie alle Experten für ST-Erhöhungen. Любой из вас теперь эксперт по ST возвышению.
Doch Experten und Partner unterschätzen oftmals unsere Entschlossenheit. Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость.
Wir müssen grundsätzlich neu definieren wer Experten sind. Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты.
Chinesische Experten debattieren derzeit eine Schlüsselfrage der Regierungsführung: Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления:
Bill Gates' Experten scheinen dies nicht zu wissen; Эксперты Билла Гейтса, кажется, не знают этого;
Deshalb sieht das medizinische Personal sie als Experten an. Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов.
Eine kleine Gruppe internationaler Experten für Quecksilber wurde hinzugerufen. Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак.
Dieser Ansatz genießt unter internationalen Experten keine uneingeschränkte Unterstützung. Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов.
Die "Experten" jener Zeit sprachen vom Gleichgewicht des Schreckens. "Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил.
Eine Anzahl dieser prognostizierten Effekte wurden bereits beobachtet (für Experten: Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!