Примеры употребления "Entschuldige" в немецком

<>
Entschuldige, dass ich so grob war. Извиняюсь, что был так груб.
Ich entschuldige mich nicht dafür, die reflexhaften Forderungen abgelehnt zu haben, Russland solle aus den G-8 ausgeschlossen werden oder die Beziehungen der EU oder der NATO zu Russland sollten abgebrochen werden. Я не приношу свои извинения за то, что отклонил непроизвольные призывы исключить Россию из Большой восьмерки или разорвать отношения между Россией и ЕС или между Россией и НАТО.
Entschuldige, aber ich fühle mich nicht gut. Прошу прощения, но я не очень себя чувствую.
Entschuldige dich immer, wenn du etwas falsch gemacht hast. И всегда извиняйся, когда ты сделала что-то плохое.
Ich entschuldige mich, habe viel Stress zur Zeit Прошу прощения, у меня сейчас дел невпроворот
Aber entschuldige dich niemals, für die Art wie deine Augen nicht aufhören wollen zu scheinen. Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза.
Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe. Я прошу прощения за то, что сказал.
Sehen Sie, Banken, ich weiß nicht, ob hier irgendwelche Banker sind, ich entschuldige mich im Voraus, aber es ist der beste Job der Welt. Видите, банки, я не знаю если здесь есть банкиры, я заранее извиняюсь, но это самая хорошая работа в мире.
Er könnte sich wenigstens entschuldigen. Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
Entschuldigen Sie mich ein Moment. Прошу меня извинить.
Bitte entschuldigen Sie das Versehen Просим прощения за ошибку
Er muss sich bei ihr entschuldigen. Он должен перед ней извиниться.
Entschuldigen Sie das komplizierte Diagramm. Извините за сложную диаграмму.
Ich entschuldige mich, habe viel Stress zur Zeit Прошу прощения, у меня сейчас дел невпроворот
Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen. Я готов принести свои извинения.
Bitte entschuldigen Sie diese verspätete Überweisung Пожалуйста, извините за задержку оплаты
Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe. Я прошу прощения за то, что сказал.
Israel sollte sich entschuldigen und Wiedergutmachung leisten. Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Entschuldigen Sie, ist es weit bis…? Извините, … далеко?
Sie müssen entschuldigen, aber das ist es, was mich anmacht. Прошу прощения, если я, как обычно, на этом заведусь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!