Примеры употребления "Dreiecke" в немецком

<>
Man bekommt schöne Dreiecke von 130 Nanometer Größe. получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров.
Was wir eigentlich sehen, sind zwei sich überlagernde Dreiecke. Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника.
Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen. Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
Und dann, nach 20 Minuten, tauchten rechtwinkelige Dreiecke auf den Bildschirmen auf. А потом, через 20 минут на экранах стали появляться прямоугольные треугольники.
Aber mit Strukturen, die verbinden statt trennen, Kreise, die voneinander abhängen anstatt isolierende Dreiecke. Но при этом будут структурами, созданными, чтобы объединять, а не разделять, кругами взаимозависимостей, а не изолирующими треугольниками.
Weil sie Dreiecke verstehen und sich-selbst-verstärkende geometrische Muster sind der Schlüssel um stabile Strukturen zu bauen. Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений.
Außerdem haben wir die Moleküle genauer unter die Lupe genommen - das waren die roten Dreiecke auf meinen Folien zuvor. Тогда же мы решили посмотреть, какие они эти молекулы, те красные треугольники на предыдущих слайдах.
Aber die Formen stimmen überein, wenn ich eine Sechsteldrehung ausführe und als Rotationsachse den Punkt wähle, an dem sich die Dreiecke berühren. Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами.
Und ihre Buchstaben sind Dreiecke, Kreise und andere geometrische Formen, ohne die es einem Menschen unmöglich wäre, ein einziges Wort zu verstehen." Где буквы - это треугольники, круги и другие геометрические фигуры, без которых невозможно понять ни одного слова".
Seine Buchstaben sind Dreiecke, Kreise und andere geometrische Figuren, ohne die es dem Menschen unmöglich wäre, auch nur ein einziges Wort zu verstehen; Ее буквы - треугольники, круги и другие геометрические фигуры, без которых человеку не под силу понять ни единого слова из книги;
Dort oben gibt es auch einige Länder, die gelben Dreiecke, die es besser machen als der globale Durchschnitt, die sich hinauf zu der oberen linken Ecke der Grafik bewegen. Есть несколько стран - жёлтые треугольники вот здесь, наверху, где жизнь идёт лучше, чем в целом по планете, Они стремятся попасть в левую верхнуюю часть графика.
Am Rand des Nackenschilds entlang haben sie diese kleinen dreieckigen Knochen, die wirklich als Dreiecke wachsen und sich dann flach an den Schild anlegen, ähnlich wie die Stacheln bei Pachycephalosaurus. Если вы посмотрите вдоль кромки воротника, увидите на них треугольные кости, которые вырастают в виде больших треугольников и потом выравниваются вдоль воротника, совсем так, как шипы у пахицефалозавров.
Wir entdeckten, - Also, das ist wieder meine bakterielle Zelle - dass Vibrio fischeri ein Protein hat - dieser rote Kasten - welches ein Enzym ist, das die kleinen Hormon-Moleküle - die roten Dreiecke - produziert. И мы обнаружили, - опять возьмем нашу клетку бактерии, - что у Вибрио фишери есть белок, вот этот красный прямоугольник, это фермент, который производит эту маленькую молекулу-гормон - красный треугольник.
Ein Dreieck hat drei Ecken. У треугольника три угла.
Das Dreieck hat drei Ecken. У треугольника три угла.
Und was ist mit dem Dreieck? А как насчет треугольника?
Ein Dreieck hingegen hat völlig andere Symmetrieeigenschaften. Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
Sie sehen die Verbindung innerhalb des Dreiecks. Открытая ими связь видна в треугольнике.
Ein Dreieck hat drei Ecken und drei Seiten. У треугольника три угла и три стороны.
Das wird ein gleichschenkliges Dreieck - wieder sehr wackelig. Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!