Примеры употребления "Brust" в немецком

<>
Ich habe Schmerzen in der Brust. У меня болит грудь.
Es gab mehrere Krebs-Flecken um meine Brust. Было несколько пятен [рака] в моей грудной клетке.
Sie legte ihren Kopf an seine Brust. Она положила свою голову на его грудь.
Sie ließen meine Brust für zwei Wochen offen. Они оставили мою грудную клетку открытой на две недели.
Das MBI macht vier Aufnahmen pro Brust. MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь.
Er bat einen Kollegen, eine Röntgenuntersuchung seiner Brust vorzunehmen. Он попросил коллегу сделать рентген грудной клетки.
Sie legte beide Hände auf seine Brust. Она положила обе руки на его грудь.
Ich erkannte, dass er mir seinen mageren Brustkorb zeigen wollte. Я понял, что он хочет показать мне свою похожую на плетеную корзину, грудную клетку.
Ich fühlte eine gewisse Beklemmung in der Brust. Я почувствовал какое-то стеснение в груди.
Man kann auch die Blutgefäße eines Bypass an ein schlagendes Herz nähen, ohne den Brustkorb aufzubrechen. Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки.
Sie nickte und das Herz hämmerte in ihrer Brust. Она кивала, её сердце бешено стучало в груди.
Verwunderte Ärzte machten Röntgenaufnahmen seiner Brust und setzen Pleurakathether an, um Flüssigkeit aus den Lungen zu entnehmen und im Labor zu testen. Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
Er fing an, die Brust seiner Patienten abzuklopfen, ihren Unterleib. Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам.
Denn die Brust ist zu einem sehr politischen Organ geworden. Потому что женская грудь стала очень политическим органом.
Weder eine schwellende Brust noch ein voller Busen in Sicht. Ни полных, ни высоких грудей не видно.
Der wichtigste Faktor für dieses Feuer ist die Dichte der Brust. Фактор, наиболее ответственный за этот огонь - плотность груди.
Es wurde immer tiefer, bis es Dereck bis zur Brust reichte. Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь.
Es ist in der Leber, in der Brust, in der Prostata. Это рак печени, рак груди, рак простаты.
Woher wissen Sie also, ob Ihre Brust von hoher Dichte ist? Как определить, что ткань вашей груди плотная?
Nach der Injektion wird die Brust der Patientin zwischen den Detektoren platziert. После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!