Примеры употребления "Bits" в немецком

<>
Keine Bits leben ausserhalb des Webs. Ни бита вне веба.
Sie kannten jegliche Bits und Bytes, die sie angreifen mussten. Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
Es stellt sich heraus, dass in vielen Fällen, Atome viel beweglicher als Bits sind. Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты.
Und sie sendet einen einfachen, langsam Datenstrom mit 10.000 bis 20.000 Bits pro Sekunde. Это создает простой, медленный поток данных на скорости 10 000 бит в секунду, 20 000 бит в секунду.
Doch eigentlich ist es unserem Nervensystem unmöglich, mehr als 110 Bits an Informationen pro Sekunde zu verarbeiten. Но как это ни странно, наша нервная система не способна обрабатывать больше 110 бит информации в секунду.
Und um mich zu hören und zu verstehen, was ich sage, benötigen Sie schon circa 60 Bits pro Sekunde. Чтобы слышать меня и понимать то, что я говорю, вам нужно обработать около 60 бит информации в секунду.
Er baute diesen Rechner und in einer großartigen Demonstration wurde uns gezeigt, wie dieser Rechner mit diesen kleinen Bits eigentlich funktioniert. Он собрал эту машину и устроил замечательную демонстрацию этой штуки в работе, со всеми этими битами.
Um also die Fähigkeit vorzugaukeln, unkopierbare Bits zu verkaufen, legalisierte der DMCA es auch, einen dazu zu zwingen, Systeme zu verwenden, welche die Kopierfunktion eines Gerätes außer Gefecht setzen konnten. Поэтому для подделки возможности продавать некопируемые биты DMCA сделал законным принуждение к использованию систем, которые повреждали функцию копирования.
Worauf ich hinaus will, ist dass jedes Bit vom Web besessen wird. И я предсказываю, что каждый бит будет храниться на вебе.
Im Jahre 2040 wird die Prozessorleistung dieser Maschine die gesamte Prozessleistung der Menschheit übertreffen In reinen Bits und so. То есть в 2040-м году общая вычислительная способность машины превзойдёт общую вычислительную способность человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!