Примеры употребления "Altern" в немецком с переводом "возраст"

<>
Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen. Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Was ist die passende neue Metapher für das Altern? Какая новая метафора подошла бы больше всего для описания возраста?
Auch Altern führt dazu, dass sich unsere Einstellung zu unserem Äußeren ändert. Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
Während sie durch Ihre Kindheut wachsen und altern während des Erwachsenendaseins ändert sich ihre Persönlichkeit langsam. В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
Alter schützt vor Torheit nicht. Возраст не защищает от глупости.
Mit zunehmendem Alter wurde er starrköpfiger. С возрастом он стал упрямее.
Hier sind Geschlecht, Alter, Wetter, Standort. Здесь есть пол, возраст, погода, расположение.
Krebs ist eine Krankheit des Alters. Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
In deinem Alter war ich bereits verheiratet. В твоём возрасте я уже была замужем.
Zuerst einmal sollte man das Alter berücksichtigen. Прежде всего, это зависит от возраста.
Der Junge ist groß für sein Alter. Мальчик высокий для своего возраста.
Für sein Alter sieht er gut aus. Он хорошо выглядит для своего возраста.
Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten. Я попробовал угадать её возраст.
Das lernte ich in diesem jungen Alter. Я понял это в раннем возрасте.
Er sieht jung aus für sein Alter. Он выглядит молодо для своего возраста.
im Falle von Krankheit, Alter und Arbeitsplatzverlust.`` в таких случаях, как болезнь, пожилой возраст и потеря работы".
Also quasi Kinder jeden Alters, wie uns. Детей всех возрастов, вроде нас.
Er trat im Alter von 21 Jahren bei. Начал в возрасте 21 года,
Er ist im Alter von 70 Jahren gestorben. Он умер в возрасте семидесяти лет.
Oder vielleicht zeigt sich daran nur mein Alter. Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!