Примеры употребления "Aktivität" в немецком с переводом "активность"

<>
Zunehmende Aktivität des Geheimdienstes (SBU). Рост активности службы безопасности (СБУ).
Ernährungsveränderungen, weniger körperliche Aktivität und erhöhter Tabakkonsum. перемены в режиме питания, более низкий уровень физической активности и все большее употребление табака.
Wir fanden Aktivität in einigen Zellen genannt ApEn Zellen. Также была обнаружена активность в некоторых клетках головного мозга.
Da gibt es grosse thermische Aktivität, auch grossen Höhenunterschied. Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
Ohne gegenseitiges Vertrauen ist die wirtschaftliche Aktivität stark eingeschränkt. Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
Körperliche Aktivität wird für Menschen in diesem Zustand sehr schwierig. Физическая активность становится тяжелой для людей в таком состоянии.
Ein höherer Dichtegrad bedeuted eine höhere Aktivität des Gehirns in dieser Region. Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга.
Jetzt können sie hereinkommen und anfangen, Hinweise bezüglich der Aktivität zu bekommen. Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности.
Und diese Animation zeigt die photosynthetische Aktivität über den Zeitraum mehrerer Jahre. Эта анимация показывает фотосинтетическую активность в течение нескольких лет.
Und Sie können sehen, dass die größte Aktivität in der Küche stattfindet. Как видите, активность в основном происходила на кухне.
Wenn diese Produkte Gestalt annehmen, wird dies zunehmende Aktivität auf den Derivatemärkten auslösen. По мере того как эта продукция начнет обретать конкретные очертания, она будет стимулировать увеличение активности на рынках производных ценных бумаг.
Mit anderen Worten, anstelle die Aktivität der Neuronen aufzuzeichnen, müssen wir sie kontrollieren. Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать.
Tatsächlich stehen fünf der 10 führenden Todesursachen in Zusammenhang mit Ernährung und körperlicher Aktivität: В самом деле, пять из десяти основных причин смерти в мире связаны с режимом питания и физической активностью:
Und ich möchte über die Beziehung zwischen wirtschaftlicher Aktivität, insbesondere dem Exportvolumen und HIV-Infektionen sprechen. И я хочу поговорить о связи между экономической активностью, в терминах размерах экспорта, и ВИЧ инфекцией.
Mit neuen Verfahren wie den so genannten ``Genchips" kann die Aktivität Tausender Gene gleichzeitig zu ermitteln. Новые технологии, включая т.н. ``генные чипы", сделали возможным одновременное измерение активности тысячи генов.
Der aktuelle Ölboom könnte sich schnell zur Flaute verkehren, insbesondere wenn sich die weltwirtschaftliche Aktivität verlangsamt. Недавний ажиотажный спрос на нефть может легко "испариться", особенно при замедлении мировой экономической активности.
Eine Verbesserung der Ernährung und die Ausarbeitung von Strategien für mehr körperliche Aktivität ist ein komplexes Thema. усовершенствование режима питания и поиск способов повышения физической активности - это сложный вопрос.
Und wie er ganz richtig annahm, wurden manche der Klänge von der Aktivität auf der Sonnenoberfläche verursacht. Как он правильно догадался, некоторые из этих звуков были вызваны активностью на поверхности Солнца.
Das Gebäude gibt Intendanten die Freiheit, fast jede Art von Aktivität unter diesem schwebenden Objekt zu planen. Таким образом, здание даёт художественным директорам возможность вообразить едва ли не все возможные виды активностей под этим плавающим вверх-вниз объектом,
"Die Forschung zeigt, dass eine regelmäßige körperliche Aktivität während des gesamten Lebens gegen Grimmdarmkrebs schützt", fügt er hinzu. "Исследования показывают, что регулярная физическая активность в течение всей жизни защищает от рака толстой кишки", - добавляют в Ассоциации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!