Примеры употребления "zusammen rücken" в немецком

<>
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren. No está bien criticar a la gente por la espalda.
Das passt alles gut zusammen. Todo esto queda bien junto.
Ich kann mir nicht selbst den Rücken massieren. No puedo masajear mi espalda yo solo.
Diese Krawatte und jene Jacke passen gut zusammen. Esta corbata y esa chaqueta quedan bien juntas.
Der ist ein guter Freund, der hinter unserem Rücken gut von uns spricht. Buen amigo es el que habla bien de ti a tus espaldas.
Wir sahen den Film und haben danach zusammen zu Abend gegessen. Vimos la película y luego cenamos juntos.
Tom legte sich auf den Rücken. Tom se acostó boca arriba.
Was halten Sie davon, zusammen zu essen? ¿Qué le parece si comemos juntos?
Tom trug Mary auf seinem Rücken. Tom cargó a Mary en su espalda.
Ein Fuchs und ein Bär lebten zusammen. Un zorro y un oso vivían juntos.
Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen. Con las manos juntas detrás de su espalda se paró el dueño de la fábrica en el escenario y con una expresión contenta pasó su mirada por todo el salón.
Vögel fliegen oft zusammen. Las aves suelen volar juntas.
Ich habe einen starken Schmerz im Rücken. Tengo un fuerte dolor en la espalda.
Freunde machen Dinge zusammen. Los amigos hacen cosas juntos.
Maria lag auf dem Rücken. María se acostó de espalda.
Stell dir vor, dein Vater würde uns zusammen sehen, was würde er sagen? Imagina que tu padre nos viera juntos, ¿qué diría?
Papa, ich kann nicht mehr laufen, könntest du mich auf dem Rücken tragen? Papá, no puedo caminar más, ¿puedes cargarme en tu espalda?
Die wichtige Sache ist die, dass wir zusammen sind. Lo importante es que estamos juntos.
Ich habe einen heftigen Schmerz im Rücken. Tengo un fuerte dolor en la espalda.
Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen. El gran crítico y el poeta viajan juntos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!