Примеры употребления "wohl" в немецком

<>
Ich fühle mich nicht wohl. No me siento bien.
Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung El bienestar de la nación es responsabilidad del gobierno.
Die Nachricht mag wohl wahr sein. La noticia bien podría ser verdadera.
Er hat zum Wohl der Gesellschaft beigetragen. Él contribuyó al bien común.
Sei mir nicht böse, ich habe es zu deinem Wohl getan. No te enfades conmigo, lo hice por tu bien.
Einst träumte Dschuang Dschou, daß er ein Schmetterling sei [...], der sich wohl und glücklich fühlte und nichts wußte von Dschuang Dschou. Plötzlich wachte er auf: da war er wieder wirklich und wahrhaftig Dschuang Dschou. Nun weiß ich nicht, ob Dschuang Dschou geträumt hat, daß er ein Schmetterling sei, oder ob der Schmetterling geträumt hat, daß er Dschuang Dschou sei. Una vez soñó Dschuang Dschou que era una mariposa que se sentía bien y contenta, y que no sabía nada acerca de Dschuang Dschou. De repente despertó: ahí estaba otra vez verdadera y efectivamente Dschuang Dschou. Ahora ya no sé si acaso Dschuang Dschou soñó que era una mariposa, o si la mariposa soñó que era Dschuang Dschou.
Er tat es zum Wohle der Gesellschaft. Lo hizo por el bien de la sociedad.
Ich spreche zwar Ihre Sprache, aber zum Wohle der Völkerverständigung spreche ich sie jetzt lieber nicht. Si bien hablo su idioma, por el bien del entendimiento entre los pueblos prefiero no hablarlo ahora.
Bob hatte wohl einen Unfall. Bob debe haber tenido un accidente.
Das ist wohl ein Missverständnis. Parece ser un mal entendido.
Dann haben wir wohl ein Problem... Entonces tenemos un problema...
Ich muss es wohl verloren haben. Debo de haberlo perdido.
Wir müssen das Spiel wohl verschieben. Tal vez debamos posponer el juego.
Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr? Bill va a ganar, ¿no cierto?
Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus. Se siente cómoda en su casa.
Du spinnst wohl, so spät hier aufzutauchen. Te pasas llegando a estas horas.
Den Grund werde ich wohl niemals erfahren. Tal vez nunca me entere del por qué.
Sie nahm die Veränderung nicht wahr, ich aber wohl. Él no se dio cuenta del cambio, pero yo sí.
Diese Nachricht wird wohl im Élysée-Palast Unmut auslösen. Esta noticia seguramente causará descontento en Élysée-Palast.
Die Zeit ist gekommen, um "Leb wohl!" zu sagen. Y llegó la hora de decir adiós.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!