Примеры употребления "von sichen reden machen" в немецком

<>
Ich habe viel von dir reden hören. He oído hablar mucho de ti.
Würden Sie bitte mit dieser Kamera ein Foto von uns machen? ¿Nos tomaría una foto con esta cámara?
Lass mich bitte ein Foto von dir machen! Déjame tomarte una fotografía, por favor.
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. Hablar mucho de uno mismo también puede ser una manera de encubrirse.
Ich habe viel von euch reden hören. Me han hablado mucho de vosotros.
Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich. La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
Einer von uns zwei muss das machen. Uno de nosotros dos tiene que hacerlo.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.
Jedes Mal, wenn ich einen Reiter von der Liebe, die er für sein Pferd empfindet, reden höre, sage ich mir: "Aber warum reitest du es?" Es ist wirklich unverständlich. Cada vez que oigo a un jinete hablar del amor que siente por su caballo, yo me digo: "Pero ¿por qué lo montas?" ¡Es realmente incomprensible!
Sein Reden lenkte sie von ihrem Kummer ab. Su conversación la distrajo de su pesar.
Anglophon zu sein ist ein zweischneidiges Schwert. Einerseits sprichst du die nützlichste Sprache der Welt in Perfektion, aber andererseits will niemand in einer anderen Sprache mit dir reden, was das Lernen von fremden Sprachen erschwert. Ser un angloparlante es una espada de doble filo. Por un lado, hablas a la perfección el idioma más útil del mundo; pero por el otro, nadie quiere hablar en otro idioma contigo, lo cual dificulta el aprendizaje de lenguas extranjeras.
Ich muss aus dem Haus gehen, um Einkäufe zu machen. Das ist eine gute Gelegenheit, sich von einer schwatzhaften Schwiegermutter zu befreien. Tengo que salir a hacer compras. Es una buena oportunidad para liberarse de una conversadora suegra.
Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum. Desaparecieron invaluables joyas del museo.
Das ist alles, was ich machen kann. Esto es todo lo que puedo hacer.
Seine Schwester kann heute nicht mit dir reden. Su hermana no puede hablar hoy contigo.
Der Verlust der Gesundheit ist schlimmer als der Verlust von Geld. Perder la salud es peor que perder el dinero.
Ich weiß, was ich machen werde. Sé lo que haré.
Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig. Sinceramente, sus discursos siempre son aburridos.
Von wann ist dieses Lied? ¿De cuándo es esa canción?
Ausländer machen mich neugierig. La gente extranjera me intriga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!