Примеры употребления "untersuchen" в немецком

<>
Du solltest besser deine Augen untersuchen lassen. Será mejor que te examines los ojos.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Wie lang braucht ein Tierarzt, um ein Pferd zu untersuchen? ¿Cuánto tiempo necesita un veterinario para examinar a un caballo?
Der Arzt untersuchte das Baby. El doctor examinó al bebé.
Ein Arzt untersuchte Herrn Brown. Un doctor examinó al señor Brown.
Der Arzt untersuchte die Patienten. El doctor examinó a los pacientes.
Der Detektiv untersuchte sorgfältig den Fensterrahmen. El detective examinó con cuidado el marco de la ventana.
Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ... En el almuerzo en el comedor del hotel, la niña llamada Stella colapsó, y cuando el Dr. Stewart examino el cuerpo, dijo...
Wir wollen deinen Urin untersuchen. Queremos analizar tu orina.
Ich möchte mich auf Brustkrebs untersuchen lassen. Me gustaría tomarme un test para cáncer de mamas.
Er sagt, er werde den Fall untersuchen. Dice que indagará sobre el asunto.
Um den sonderbaren Fall zu untersuchen, wurden Detektive angeheuert. Se contrataron detectives privados para investigar el caso extraño.
Wir würden mindestens drei Wochen brauchen, um den Vorfall zu untersuchen. Investigar el incidente nos llevará por lo menos tres semanas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!