Примеры употребления "trennten" в немецком

<>
Переводы: все15 separar9 separarse6
Wir gingen gemeinsam bis Laramy, aber dann trennten wir uns. Fuimos juntos a Laramie, pero después nos separamos.
Er lebt getrennt von seiner Frau. Vive separado de su mujer.
Er lebt getrennt von seinen Eltern. Él vive separado de sus padres.
Man kann Sprache und Kultur nicht trennen. No se puede separar la lengua y la cultura.
Irland und England werden durch das Meer getrennt. Irlanda e Inglaterra son separados por el mar.
Sie sind voneinander getrennt und können sich nicht berühren. Ellos están separados, y no pueden tocarse.
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt. El jardín está separado del camino por una cerca.
Der Garten wird von der Straße durch einen Zaun getrennt. El jardín está separado del camino por una cerca.
Der Rhein ist die Grenze, die Frankreich und Deutschland trennt. El Rin es la frontera que separa a Francia de Alemania.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!