Примеры употребления "trügen" в немецком

<>
Sie trug ein hässliches Kleid. Llevaba puesto un vestido feo.
Tom trug Mary auf seinen Schultern. Tom cargó a Mary en sus hombros.
Dieser Baum hat schon gute Früchte getragen. Este árbol ya dio buenos frutos.
Die Wände trugen das gesamte Gewicht des Dachs. Las murallas soportaban todo el peso del techo.
Papa, ich kann nicht mehr laufen, könntest du mich auf dem Rücken tragen? Papá, no puedo caminar más, ¿puedes cargarme en tu espalda?
Sie trug ein schönes Kleid. Ella llevaba un bonito vestido.
Tom trug Mary auf seinem Rücken. Tom cargó a Mary en su espalda.
Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer. La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.
Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.
Man trug den Ertrunkenen weg. Se llevaron a los borrachos.
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. No puedo cargar esta maleta solo.
Sie trug einen blauen Mantel. Ella llevaba un abrigo azul.
Sie trug einen dunkelblauen Schal. Ella llevaba una bufanda azul oscuro.
Sie trug einen schwarzen Hut. Llevaba un sombrero negro.
Ich trage Anzug und Krawatte. Yo llevo traje y corbata.
Warum trägst du einen Pulli? ¿Por qué llevas suéter?
Du trägst das zu weit. Estás llevando esto demasiado lejos.
Der Polizist trägt eine Gasmaske. El policía lleva puesta una máscara de gas.
Er trägt immer dunkle Kleidung. Él siempre lleva ropa oscura.
Sie trägt einen teuren Ring. Ella lleva puesto un valioso anillo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!