Примеры употребления "sich wiederholen" в немецком

<>
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen? Aún si fuera así, ¿para qué hay que repetirlo todas las noches?
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Könntest du das wiederholen? ¿Podrías repetir eso?
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen? ¿Podríais repetir tal vez la pregunta?
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Könnten Sie das bitte wiederholen? ¿Podría repetirlo por favor?
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Kannst du das bitte wiederholen? ¿Podrías repetirlo, por favor?
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Was hast du gesagt? Kannst du das wiederholen? ¿Qué has dicho? ¿Puedes repetirlo?
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Können Sie die Frage vielleicht wiederholen? ¿Podría tal vez repetir la pregunta?
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto. Él se escondió detrás del auto negro.
Kannst du wiederholen, was du gesagt hast? ¿Puedes repetir lo que acabas de decir?
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Wie viele Male muss ich wiederholen, dass sie nicht meine Freundin ist? ¿Cuántas veces tengo que repetir que ella no es mi amiga?
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand. El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!