Примеры употребления "sich versammeln" в немецком

<>
Es waren viele Menschen versammelt. Había mucha gente reunida.
Viele Menschen versammelten sich zu seinem Konzert. Muchas personas se reunieron para su concierto.
Wir versammeln uns hier ein Mal pro Woche. Nos reunimos aquí una vez por semana.
Wir versammeln uns hier einmal in der Woche. Nos reunimos aquí una vez por semana.
Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten. Se reunió una multitud para observar la pelea.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Wir haben es uns zur Gewohnheit gemacht, uns regelmäßig zu versammeln. Hicimos un hábito de juntarnos regularmente.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Wo versammeln wir uns morgen? Ich möchte mich nicht erneut verlaufen. ¿Dónde nos reunimos mañana? No quiero perderme de nuevo.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto. Él se escondió detrás del auto negro.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand. El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado.
Wie viele Zeitschriften befinden sich auf dem Tisch? ¿Cuántas revistas hay sobre el escritorio?
Das Pferd hielt an und weigerte sich, weiterzulaufen. El caballo se paró y rechazó continuar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!