Примеры употребления "sich stehen bleiben" в немецком

<>
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? ¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?
Bleiben Sie nicht stehen. No se quede de pie.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. Decides quedarte una hora más.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Ich werde heute zu Hause bleiben. Hoy me quedaré en casa.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Diese Stühle stehen im Weg. Esas sillas están en el camino.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben. Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Wir stehen vor der Wahl — die Wahrheit sagen oder schweigen? Estamos frente a la decisión: ¿decir la verdad o callar?
Ich werde dort für ein paar Tage bleiben. Me voy a quedar allí un par de días.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Wir stehen für Demokratie. Apoyamos la democracia.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste. Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!