Примеры употребления "sich satt haben" в немецком

<>
Er könnte sich verfahren haben. Él tal vez se perdió.
Es stimmt nicht, dass beide Eltern sich sehr bemüht haben, ihre Tochter zu finden. No es cierto que ambos padres se hayan esforzado por encontrar a su hija.
Sie scheinen sich gestritten zu haben. Parece que se han peleado.
Ich danke Ihnen, dass Sie sich zu dieser Sitzung eingefunden haben! Gracias por asistir a esta reunión.
Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben. Me alegro de oír que no se ha resfriado a pesar del frío.
2020 wird sich die Bevölkerung dieser Stadt verdoppelt haben. En 2020 se habrá duplicado la población de esta ciudad.
Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben. Él se arrepiente de no haber dado todo lo que podía en la escuela.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Meine Eltern haben sich scheiden lassen. Mis padres se divorciaron.
Sie haben sich über meine Idee lustig gemacht. Se burlaron de mi idea.
Einige von ihnen haben sich das Leben genommen. Algunos de ellos se han quitado la vida.
John und Mary haben sich letzte Woche getrennt. Juan y María rompieron la semana pasada.
Sie haben sich über mich lustig gemacht. Ellos se rieron de mí.
Alle haben sich auf der Party gut unterhalten. Todos se divirtieron mucho en la fiesta.
Tom und Maria haben sich ein Haus mit Schwimmbecken gekauft. Tom y Mary se compraron una casa con piscina.
Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen. Algunos de ellos se han quitado la vida.
Die Kinder haben sich beim Eis essen schmutzig gemacht. Los niños se ensuciaron tomando helado.
Viele Gruppen von Immigranten haben sich in der amerikanischen Gesellschaft assimiliert. Muchos grupos de inmigrantes se han asimilado en la sociedad norteamericana.
Die Kleinen haben sich beim Eis essen bekleckert. Los niños se ensuciaron tomando helado.
Während sie im Urlaub waren, haben sich ihre Nachbarn um den Hund gekümmert. Cuando ellos estaban de vacaciones, sus vecinos cuidaron al perro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!