Примеры употребления "sich los drehen" в немецком

<>
Er ging los, um sich einen Film anzuschauen. Wie war der Film? Gut. Él salió a ver una película. ¿Cómo estuvo la película? Buena.
Los, lass uns gehen! ¡Venga, vámonos!
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen? La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito?
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Suélteme el brazo por favor.
Das Zimmer fing an sich zu drehen, nachdem ich zu viel getrunken hatte. La habitación empezó a girar después de haber bebido unos tragos.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Da ist der Teufel los! ¡Menudo jaleo que hay ahí!
Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren? Si la tierra dejase de girar, según tú, ¿qué pasaría?
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Er ließ das Seil los. Él soltó la cuerda.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Endlich sind wir unser altes Auto los geworden. Al fin nos deshicimos de nuestro auto viejo.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Ich habe eine Tante, die in Los Angeles lebt. Tengo una tía que vive en Los Ángeles.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Ich ließ ihn los. Permití que se fuera.
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Jungs, ich muss los. Chicos, me tengo que ir.
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto. Él se escondió detrás del auto negro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!