Примеры употребления "sich legen" в немецком

<>
Der Wind hat sich gelegt. El viento ha amainado.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt. Ella entró a la pieza y se echó en la cama.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Por favor, abróchense los cinturones.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf! Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist. Los estudios revelan que la palta es ideal para combatir el cáncer.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Die Vögel legen Eier. Las aves ponen huevos.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Darf ich es hierhin legen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen. Por él metería mi mano al fuego.
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto. Él se escondió detrás del auto negro.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!